Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А
1 ... 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Держи, свой повод отправить меня наверх, — хмыкнула, передавая ей перчатки.

— Зато вышло очень правдоподобно, — пожала она плечами.

— Угу, думаю, лорд Волф по достоинству оценил твою маленькую хитрость.

По губам бабушки пробежала тень улыбки — и тут же пропала.

— Зои… ты хорошо подумала? Его светлость не только красив, богат, но и опасен. Очень опасен, деточка.

Похоже, ее сомнения до конца развеять так и не удалось.

— Все в порядке, — попыталась я как-то сгладить возникшее вдруг между нами напряжение. — В конце концов, помолвка — еще не церковные обеты, верно?

— Герцог настроен решительно и очень серьезно. Противостоять его напору сложно, — покачала головой бабушка. — Главное, чтобы вы не назначили свадьбу в ближайшие выходные.

— Что?.. — опешила я. — Нет, разумеется, нет.

— Ну и славно. Значит, есть время подумать и не доводить до собора, если поймете, что не подходите друг другу.

Я с облегчением выдохнула. Последние бабушкины слова означали, что она, если и не приняла лорда советника, то, по крайней мере, согласилась с его присутствием в нашей жизни и больше не станет ни о чем расспрашивать. А когда мы разорвем помолвку, осуждать тоже не будет.

— Спасибо, — шепнула я, накидывая ей на плечи плащ и открывая входную дверь.

Однако едва мы шагнули за порог, как на нас вихрем налетел въерошенный соседский мальчишка. Схватил бабушку за рукав и лихорадочно затараторил:

— Госпожа Льевр… Ох, госпожа… Маме плохо! Отец уехал, а она лежит второй день и не встает…

— Жар есть? Кашель? — тут же подобравшись, принялась расспрашивать ба, а мне велела: — Иди к лорду, Зои. Я разберусь с пареньком и приду.

Эх…

Я опасалась оставаться с герцогом наедине и очень надеялась на бабушкино общество, но заставлять его светлость ждать тоже нехорошо. Стоит хотя бы объяснить ему причину задержки.

***

Лорд советник прогуливался у кареты, заложив руки за спину. Кучер зябко ежился, засунув нос в воротник и ни на что не обращая внимания, а вот «жених»… Он сразу заметил мое приближение. Я бы даже сказала, почувствовал.

Развернулся, вгляделся в мое лицо, сверкнул глазами, в глубине которых уже снова раскручивались стремительные синие водовороты, и подчеркнуто укоризненно произнес:

— Нет, это никуда не годится, Зои...

Что?

Я удивленно замерла, не понимая, о чем идет речь. К чему опять решил придраться лорд Волф? Что ему не понравилось? Дом? Лавка? Бабушкины слова? Скромное платье невесты? Или… Может он, на мое счастье, осознал глупость всей этой затеи и передумал «устраивать» нашу скоропалительную помолвку?

В душе шевельнулась смутная надежда.

— Что вы имеете в виду? — вскинула я подбородок.

Даже если герцог намерен отказаться от меня, то не в таком же тоне.

— Ваше поведение, Зои, — без тени улыбки поведал самозванный «нареченный».

Было сейчас в нем что-то такое, что невольно заставляло нервничать, сомневаться во всем — и в первую очередь, в себе. Я ощущала себя мелким зайчишкой, оказавшимся один на один с матерым свирепым волком, у которого неожиданно появилось настроение поиграть с добычей, прежде чем разорвать ее в клочья.

Это… пугало, но и раздражало тоже. Да, Льевры не могут похвастаться древней родословной и мощным фамильным даром, но они никогда не пасовали перед трудностями. А раз так, нужно срочно брать себя в руки и…

— Чем вас не устраивает мое поведение? — недоуменно вскинула брови, порадовавшись про себя, что удалось сдержаться и не сбиться с тона. Голос оставался тихим, но спокойным и ровным. — Хочу напомнить, что в этой авантюре я участвую исключительно по вашему желанию. И вы отлично знаете, кого намерены назвать своей невестой…

— И кого же? — поинтересовался герцог, склонив голову набок. С совершенно искренним, как мне показалось, любопытством.

— Простую девушку, которая не воспитывалась при дворе, тонкости флирта и придворного этикета не освоила. Играть словами, лукавить и лицемерить не приучена.

— Отлично, — лорд советник даже бровью не повел в ответ на мое заявление. Не разозлился, не возразил, даже иронизировать не стал. Наоборот, мне показалось, что он… доволен услышанным. — Советую всегда помнить об этом, Зои, поскольку именно непосредственность выгодно отличает вас от прочих невест из аристократических семей королевства.

Получается, Волф не намерен отказываться от помолвки? Жаль…

— Так чего вы от меня желаете? Чем недовольны на этот раз? — хмыкнула я.

— Тем, как вы ведете себя… нет, не вообще, а со мной. Именно со мной. Как разговариваете, смотрите. Я ваш жених, не забывайте. Нас связывают искренние чувства, не знающие сословных границ… Мда... Чтобы убедить в этом других, вы, прежде всего, сами должны поверить в реальность нашей «сказки о любви». И вести себя соответственно. Поэтому… я хочу получить от вас нежную улыбку и влюбленный взгляд, Зои. Хотя бы… Для начала…

Ну, знаете ли… Это уже слишком!

— Не проще ли было нанять актрису? — выпалила сердито.

— Проще, — нарочито скорбно вздохнув, согласился герцог. — Но это не решило бы проблему. Как вы верно заметили, при дворе слишком много интриганов и искушенных в кулуарных «боях» личностей, а уж моя светлейшая прародительница и вовсе женщина выдающегося ума. Актерскую игру она распознает в два счета, а вот ваша искренность, невинность, душевная чистота собьют ее с толку и, возможно… Повторяю — возможно, заставят поверить в реальность нашей помолвки. Но над вашим взглядом нам все же придется поработать.

— И как вы намерены «работать», ваша светлость? — я с подозрением уставилась на собеседника.

— Айрэн. Прежде всего, начните, наконец, звать меня по имени, Зои, раз уж мы помолвлены. Это несложно. Ай-рэн. Ну же, повторите.

— Айрэн… — не стала я спорить. Тут он действительно прав.

Имя лорда было красивым, раскатистым и звучало, словно весенняя капель, весело барабанящая по окнам.

— Замечательно, Зои, — кивнул герцог, и, сделав еще один шаг, добавил: — А теперь посмотри на меня, девочка…

Неожиданно мягкие, бархатные нотки в его голосе обволакивали, будоражили, обезоруживали, подавляя всяческое сопротивление. Хотелось просто стоять и слушать.

Этот мужчина… Он прекрасно осознавал, насколько привлекателен. Понимал, что любая женщина с удовольствием подчинится ему, почтет за честь сдаться на милость победителя. Понимал и использовал сейчас весь свой опыт и обаяние, чтобы очаровать меня.

Негодяй! Или я его так уже называла? Не важно… Все равно негодяй и манипулятор!

— О, нет, Зои…

1 ... 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (7)
  1. Гость Юлия
    Гость Юлия Добавлен: 30 июнь 2025 20:20
    Как раз пересматриваю" Постучи в мою дверь", это реально плагиат
  2. Гость Галина
    Гость Галина Добавлен: 30 июнь 2025 17:45
    Мне очень понравилась книга. Спасибо автору. Читала с удовольствием.
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 29 июнь 2025 03:01
    Увидела, что кто-то из 8-ми первых читателей влепил 2 звезды и возмутилась))) Не, ну не высший класс шедевр, конечно, но достоинств у этой книги больше, чем недостатков. Написано ГРАМОТНО, сюжет - внятный, герои не страдают разжижением мозга, любовная линия без маразма, интересные вариации про магию (обычно в фэнтези считается, что артефакторика требует меньше всего магии, а тут наоборот - артефакторы самые крутые перцы. После менталистов, иншалла))). Очень живо... жизненно даже - про бабушек. Ну а то, что главная героиня из категории девственниц,(и как следствие, в романе сексом не пахнет) - так это, извините, своя читательская категория, - кому-то влажные фантазии подавай, а кому-то "первое робкое чувство". Главные герои приятны, интрига какая-никакая присутствует... По сути, тут выбор между "4" и "5". От себя я бы поставила "4"))) но, как и главной героине романа, мне очень важная справедливость. Поэтому ставлю "5" - в противовес той вреднятине, что оценила работу несправедливо низко.
    1. Утро
      Утро Добавлен: 29 июнь 2025 14:26
      Я та вредятина, что поставила "2". Потому что это жёсткий плагиат на турецкий сериал, местами вплоть до имён. Ну, или наоборот, турки каким-то образом слизали сюжет пять лет назад, убрав магию. Тогда автору срочно нужно подавать в суд за такое хамство. Sen Cal Kapimi, гугл
      1. бабушка
        бабушка Добавлен: 30 июнь 2025 20:35
        девочки, не надо спорить, пожалуйста. мы как правило или читатели или зрители. я например читатель и больше 50 лет не смотрела ни одного сериала. мне просто не интересно. когда в книге мне что то не интересно- читаю по диагонали. с сериалами такого не сделать. и воображенные мной герои отличаются даже от иллюстраций. мне ТАК интереснее. не страдаю манией величия, поэтому точно знаю что не одна такая. пусть каждый поступает и думает как ему хочется. мы, читаем отдыхая, а отдых это точно не ссоры))).
        1. Утро
          Утро Добавлен: 01 июль 2025 20:13
          Да никто не ссорится. Несмотря на срисованных персонажей и не оригинальное начало сюжета, я дочитала до конца. Сейчас это похоже на фанфикшн. Но, если переписать начало, будет вполне самостоятельное произведение.
          1. Гость Елена Ивановна
            Гость Елена Ивановна Добавлен: 02 июль 2025 13:06
            Я как-то прочитала три разных вариации трех разных авторов на тему какого-то китайского сериала, что-то там про феникса и кланы. И первую (лучшую) вариацию написала Ардова. Однажды я разбиралась с юридической квалификацией плагиата. И насколько я разобралась, -то, что делают наши писательницы, нарушением авторских прав не является. То есть если они полностью меняют имена, внешний антураж (перенос в мир магии), сам жанр (из исторического, допустим, романа в фэнтези), - то всё,это уже за плагиат не считается. Единственное, что им можно предъявить, это "вторичность". Это как за Громыко начали толпами писать про "ехидных ведьм" и плотоядных коней. Может сильно не нравиться поклонникам Громыко (как я), но юридически не придерешься. Так что я ваши чувства в таком разрезе понимаю, но... читая книгу, я опираюсь на объективные чисто литературные качества, в то время как у сериала критерии оценки весьма сильно иные - кинематографические. Грамотность, качество синтаксиса, богатство языка, разнообразие модальностей - и оригинальность собственно сюжетного "скелета" для меня стоит на последнем месте, если честно. Сюжет всегда развивается в русле архетипа, а архетипов в принципе на все человечество считанное число. Карл Густав Юнг не даст соврать. Это в молодости каждая новая книга правда "новая", а в мои годы остается уповать в лучшем случае на "чуть более оригинальную упаковку шаблона".