Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А
1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
полетишь в бездну.

— Эта помолвка нас с ним ни к чему не обязывает. Просто герцог получит право официально ухаживать… Мы познакомимся поближе, узнаем друг друга… У меня будет время подумать, прежде, чем принять окончательное решение. Если потом откажусь… если захочу, он отпустит и все уладит сам. Ты тоже присмотришься к нему. В любом случае, я никогда не выйду замуж за того, кто не получит твоего одобрения.

Ба молчала.

— Я не смогла ему отказать… — прошептала, молясь в душе, чтобы бабушку устроил этот ответ, потому что другого все равно не имелось.

И то ли мольба в голосе, то ли искренность тона, то ли правдивость последней фразы подействовали.

— Хорошо, — ба отпустила мой подбородок и кивнула, принимая доводы. — Поживем — увидим, пока о чем-то серьезном говорить рано. Мне нужно самой взглянуть на этого человека, понять, чем он дышит, тогда и выводы делать можно. Пусть официально ухаживает, если ему так приспичило, но не больше… А теперь, коль скоро нас ждут в замке Вольфов, предлагаю, не тратить время зря и начать собираться.

Собираться так долго? Зачем?

Особо прихорашиваться я не планировала — если герцог желал получить невесту из простого сословия, строить из себя леди не имело смысла. Поэтому вместо ненужных сборов почти весь день проработала в теплице, обновляя тепловые магические потоки и пересаживая молодые побеги мандрагоры на подготовленную для них грядку. Работа всегда меня успокаивала. Только когда спину начало ломить, я разогнулась, посмотрела в окно и вдруг осознала, что на улице уже стемнело, наступил вечер, его светлость вот-вот приедет, а оставаться в перепачканном землей фартуке, по меньшей мере, невежливо.

Быстро поднялась в комнату, привела себя в порядок, переоделась в парадно-выходное, но, по герцогским меркам, наверняка очень простое платье. Тщательно расчесала волосы и уложила их в незамысловатую, аккуратную прическу, закрепив ее маминым талисманом — единственным излишеством, которое я себе позволила.

Внизу звякнул колокольчик, и я почти сразу услышала голос бабушки:

— Зои, иди, встречай своего гостя. Мне нужно еще несколько минут.

Обреченно вздохнула и стала спускаться по лестнице…

***

Казалось, с момента нашего расставания герцог стал еще привлекательнее, выше, величественнее. И сколько бы я себя не убеждала в том, что он мне абсолютно не нравится, наблюдать за ним было приятно.

— Добрый вечер, Зои, — ослепительно улыбнулся лорд советник. А потом взял — и подмигнул. Лукаво, как подельник подельнику.

Если честно, смотрелся высокородный гость здесь, на пороге нашего скромного домика, мягко говоря, странно. Неуместно, что ли. Примерно, как редчайшая драгоценность из королевской сокровищницы в витрине небогатого провинциального магазина.

— Добрый, — отплатила я визитеру ответной любезностью. Потом вспомнила о предстоящем знакомстве со вдовствующей герцогиней, пробормотала уже тише:

— Если его можно так назвать…

И поспешно отступила в сторону, пропуская новоиспеченного жениха в прихожую.

Не приведи Создатель, опять вознамерится поцеловать мне руку, как того требовал этикет. Что тогда делать? Щекам и так до сих пор становилось жарко, стоило лишь на мгновение мысленно вернуться к нашему прощанию в герцогском особняке. Ладонь горела огнем в том месте, где кожи касались его губы. А та неспешность, с которой Айрэн Волф отстранялся от меня, вообще смущала, туманя голову и заставляя испытывать волнение.

Так что, нет, не надо мне больше подобного «подарка судьбы».

На мое счастье, бабушка уже спускалась по лестнице, опираясь на свою трость и деревянные перила.

Выглядела она…

В общем, выглядела! Настолько элегантной я ее никогда прежде не видела. Седые волосы ба собрала в аккуратную, безукоризненно-элегантную прическу, дополнив ее шпилькой с малахитом, изящество которой оттеняла пара сережек с тем же камнем. Комплект, может, и не самый дорогой, но весьма эффектный, искусно сделанный лучшим мастером нашей улицы, а главное — в цвет бабушкиных глаз. Темно-зеленое платье ей также очень шло, придавая строгости образу. На пальце сверкало незнакомое мне кольцо.

— Приветствую, ваша светлость, — произнесла бабушка, окидывая изучающим взглядом высокую, широкоплечую фигуру первого королевского советника. — Ваше предложение и последовавшее за ним приглашение на ужин, если честно, поразили нас своей внезапностью. Практически застали врасплох.

Герцог вежливо поклонился, и тот самый приветственный поцелуй, которого я боялась, достался бабушкиной руке. Правда, был он весьма учтивым, мимолетным, быстрым, не нарушающим канонов. А ба приняла его спокойно и невозмутимо, с поистине королевским величием.

— Признаться, для меня самого знакомство с вашей внучкой оказалось полной неожиданностью, госпожа Льевр. Но ее… м-м-м… отвага, честность и искренность настолько покорили меня, что я, ни мгновения не сомневаясь, тут же сделал предложение. И очень рад, что Зои отнеслась к нему благосклонно.

Врал его светлость вдохновенно, бессовестно и весьма убедительно. Я искренне восхитилась подобным умением. Ни единым жестом, взглядом или выражением лица не выдал себя. Даже ба, казалось, прониклась и теперь смотрела на лорда чуть мягче.

— Да. У моей внучки имеется немало достойных качеств, которые при дворе только мешают, поэтому такие, как она, там и не приживаются. Возможно, этим Зои привлекла вас.

Ответ бабушки показался мне излишне резким, наполненным тайным смыслом, но герцог выслушал его и принял.

— Уверяю вас, я способен отличить бриллиант от подделки, — заверил он серьезным тоном.

— Надеюсь, — коротко кивнула бабушка и обернулась ко мне: — Зои, я забыла перчатки на комоде в своей комнате. Принеси их, будь добра.

Меня выпроваживали, бесцеремонно, намеренно. Похоже, ба собиралась сообщить герцогу нечто такое, что не предназначалось для моих ушей. Это не могло не пробудить во мне самый живой интерес, быстро переросший в жгучее любопытство.

Я нехотя подчинилась, даже хлопнула дверью, а потом… оставила ее немного приоткрытой.

— Вы хотели сказать что-то наедине, госпожа Льевр? — услышала я голос герцога.

— Не сказать — предупредить. Обидите мою внучку, и я прокляну вас, лорд Айрэн Волф.

От сдержанной строгости, почти суровости и внутренней силы, таившейся в словах бабушки, сбилось дыхание, а по спине пробежали ледяные мурашки. Даже меня проняла ее угроза, но герцог отреагировал спокойно. Тон его речи нисколько не изменился — остался таким же ровным, спокойным.

— Я намерен объявить Зои своей невестой и готов нести за нее ответственность. Своими словами я разбрасываться не привык.

Дольше задерживаться не имело смысла. Я взяла перчатки, намеренно оставленные на самом виду, и вновь спустилась в прихожую, застав последнюю фразу герцога:

— Надеюсь, мы все выяснили. Жду вас у кареты.

Ба встретила меня уже в одиночестве.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (7)
  1. Гость Юлия
    Гость Юлия Добавлен: 30 июнь 2025 20:20
    Как раз пересматриваю" Постучи в мою дверь", это реально плагиат
  2. Гость Галина
    Гость Галина Добавлен: 30 июнь 2025 17:45
    Мне очень понравилась книга. Спасибо автору. Читала с удовольствием.
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 29 июнь 2025 03:01
    Увидела, что кто-то из 8-ми первых читателей влепил 2 звезды и возмутилась))) Не, ну не высший класс шедевр, конечно, но достоинств у этой книги больше, чем недостатков. Написано ГРАМОТНО, сюжет - внятный, герои не страдают разжижением мозга, любовная линия без маразма, интересные вариации про магию (обычно в фэнтези считается, что артефакторика требует меньше всего магии, а тут наоборот - артефакторы самые крутые перцы. После менталистов, иншалла))). Очень живо... жизненно даже - про бабушек. Ну а то, что главная героиня из категории девственниц,(и как следствие, в романе сексом не пахнет) - так это, извините, своя читательская категория, - кому-то влажные фантазии подавай, а кому-то "первое робкое чувство". Главные герои приятны, интрига какая-никакая присутствует... По сути, тут выбор между "4" и "5". От себя я бы поставила "4"))) но, как и главной героине романа, мне очень важная справедливость. Поэтому ставлю "5" - в противовес той вреднятине, что оценила работу несправедливо низко.
    1. Утро
      Утро Добавлен: 29 июнь 2025 14:26
      Я та вредятина, что поставила "2". Потому что это жёсткий плагиат на турецкий сериал, местами вплоть до имён. Ну, или наоборот, турки каким-то образом слизали сюжет пять лет назад, убрав магию. Тогда автору срочно нужно подавать в суд за такое хамство. Sen Cal Kapimi, гугл
      1. бабушка
        бабушка Добавлен: 30 июнь 2025 20:35
        девочки, не надо спорить, пожалуйста. мы как правило или читатели или зрители. я например читатель и больше 50 лет не смотрела ни одного сериала. мне просто не интересно. когда в книге мне что то не интересно- читаю по диагонали. с сериалами такого не сделать. и воображенные мной герои отличаются даже от иллюстраций. мне ТАК интереснее. не страдаю манией величия, поэтому точно знаю что не одна такая. пусть каждый поступает и думает как ему хочется. мы, читаем отдыхая, а отдых это точно не ссоры))).
        1. Утро
          Утро Добавлен: 01 июль 2025 20:13
          Да никто не ссорится. Несмотря на срисованных персонажей и не оригинальное начало сюжета, я дочитала до конца. Сейчас это похоже на фанфикшн. Но, если переписать начало, будет вполне самостоятельное произведение.
          1. Гость Елена Ивановна
            Гость Елена Ивановна Добавлен: 02 июль 2025 13:06
            Я как-то прочитала три разных вариации трех разных авторов на тему какого-то китайского сериала, что-то там про феникса и кланы. И первую (лучшую) вариацию написала Ардова. Однажды я разбиралась с юридической квалификацией плагиата. И насколько я разобралась, -то, что делают наши писательницы, нарушением авторских прав не является. То есть если они полностью меняют имена, внешний антураж (перенос в мир магии), сам жанр (из исторического, допустим, романа в фэнтези), - то всё,это уже за плагиат не считается. Единственное, что им можно предъявить, это "вторичность". Это как за Громыко начали толпами писать про "ехидных ведьм" и плотоядных коней. Может сильно не нравиться поклонникам Громыко (как я), но юридически не придерешься. Так что я ваши чувства в таком разрезе понимаю, но... читая книгу, я опираюсь на объективные чисто литературные качества, в то время как у сериала критерии оценки весьма сильно иные - кинематографические. Грамотность, качество синтаксиса, богатство языка, разнообразие модальностей - и оригинальность собственно сюжетного "скелета" для меня стоит на последнем месте, если честно. Сюжет всегда развивается в русле архетипа, а архетипов в принципе на все человечество считанное число. Карл Густав Юнг не даст соврать. Это в молодости каждая новая книга правда "новая", а в мои годы остается уповать в лучшем случае на "чуть более оригинальную упаковку шаблона".