драматург и критик эпохи классицизма, оказавший значительное влияние на развитие английской литературы.
79
Английский фонд (англ.) Торговое предприятие Stationers’ Company, основанное в 1603 г. – Прим. пер.
80
Синдикатные соглашения – договоры между издателями для совместного издания крупных произведений или серий, разделения рисков и прибылей.
81
Публий Корнелий Тацит (ок. 56–120) – один из наиболее известных историков Древнего Рима, автор «Анналов» и «Истории». Его труды являются ценным источником по истории Римской империи.
82
Янош Секей (1901–1958) – венгерский писатель и сценарист.
83
Székely J. Temptation / Trans. M. Baczoni. New York: N.Y.R.B. Classics, 2020. P. 98–99.
84
Христианская доктрина о божественном происхождении любой власти исходила из канонических христианских текстов: «Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены» (Рим. 13:1).
85
Например, Mukaka G. S. (ed.). Reap What You Have Not Sown: Indigenous Knowledge Systems and Intellectual Property Laws in S. Africa. Pretoria: Pretoria University Law Press, 2010.
86
Defoe D. Article in Review, issue 130 (February 4, 1710) // Defoe D. Works. London: Pickering and Chatto. T. 6. 2008. P. 649.
87
Джозеф Аддисон (1672–1719) – известный английский писатель, чьи работы публиковались в популярных журналах The Spectator и The Tatler.
88
Статья Эддисона в The Tatler, вып. 101, 1 декабря 1709 г. Цит. по: Rose M. Authors and Owners: The Invention of Copyright. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1993. P. 41.
89
Никола Буало (1636–1711) – поэт и теоретик литературы, считавший, что поэтическое вдохновение имеет божественное происхождение.
90
Boileau N. Art poétique. Paris: Larousse, 1972. Строчки 3–5.
91
«Если он не чувствует тайного влияния небес / Если бы его звезда при рождении не сделала его поэтом / В своей узкой гениальности он всегда в плену» (фр.). – Прим. пер.
92
Мартин Лютер (1483–1546) – немецкий богослов, начинатель Реформации и протестантизма, переводчик Библии на немецкий язык. Оказал огромное влияние на историю христианства и европейскую культуру.
93
Мф. 10:8.
94
Авторы статьи в «Википедии» приписывают лозунг Стюарту Брэнду, выступавшему на конференции хакеров в 1984 г. См. https://en.wikipedia.org/wiki/Information_wants_to_be_free
95
Святой Софроний Евсевий Иероним (ок. 347–420) – христианский богослов и ученый, известный своим переводом Библии на латинский язык – Вульгатой.
96
«Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем!» (Еккл 1:9)
97
Эдуард Юнг (1683–1765) – английский поэт и критик.
98
Сэмюэл Ричардсон (1689–1761) – английский писатель, известный своими сентиментальными романами в письмах.
99
Jefferson A. Genius in France: An Idea and Its Uses. Princeton: Princeton University Press, 2015. P. 2–3.
100
Young E. Über den Geist der Originalwerke. Leipzig: Beygang, 1787.
101
Encyclopédie, она же «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» – французская энциклопедия, издававшаяся под редакцией Дени Дидро и Жана Лерона Даламбера, являлась важным проектом эпохи Просвещения.
102
«Son caractère se répand sur tout ce qu’il touche; & ses lumières s’élançant au-delà du passé & du présent, éclairent l’avenir: il devance son siècle qui ne peut que le suivre».
103
Джакомо Пуччини (1858–1924) – итальянский оперный композитор, известный своими мелодраматическими операми.
104
Эрик Севарейд (1912–1992) – влиятельный американский журналист и телекомментатор, известный своим афоризмом, ставшим «законом Севарейда».
105
На русском языке это также можно увидеть в слове «копирайтер» (от англ. copywriter). Копирайтеры не пишут тексты под копирку (хотя и такое случается), а пишут copies в значении текстов. – Прим. пер.
106
Тит Ливий (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) – древнеримский историк, известный своим масштабным трудом «История Рима от основания города», охватывающим историю Рима с древнейших времен.
107
«Меморандум» Джона Локка (1694 или 1695 г.). Цит. по: Hughes J. Locke’s 1694 Memorandum // Cardozo Arts and Entertainment Law Journal. 2010. Vol. 27. No. 2. P. 558.
108
Сокращенная и переработанная версия, оригинал приводится в: Feather J. Publishing, Piracy and Politics: An Historical Study of Copyright in Britain. London: Mansell, 1994.
109
Статья Дэниеля Дефо в журнале Review 2 февраля 1720 г. Цит. по: Deazley R. Commentary on the Statute of Anne // Bently L., Kretschmer M. (eds.) Primary Sources on Copyright (1450–1900). 2008. URL: https://copyrighthistory.org/cam/tools/request/showRecord.php?id=commentary_uk_1704.
110
Канцлерский суд (Court of Chancery) – исторический суд в Англии, применявший нормы «права справедливости» (equity) для дополнения или исправления общего права. Общее право (common law) – правовая система Великобритании и других стран, воспринявших ее влияние, основанная на судебных прецедентах, в отличие от статутного права, то есть законов, принятых парламентом.
111
Deazley R. Commentary on Burnet v. Chetwood (1721) // Bently L., Kretschmer M. (eds.) Primary Sources on Copyright (1450–1900). 2008. URL: https://copyrighthistory.org/cam/tools/request/showRecord.php?id=commentary_uk_1721.
112
Классизм – дискриминация по классовому признаку. – Прим. пер.
113
Джордж Чапмен (ок. 1559–1634) – английский поэт и переводчик, известный своими стихотворными переводами гомеровских «Илиады» и «Одиссеи» на английский язык.
114
Из «Дополнительных соображений для рассмотрения достопочтенной Палатой общин» (More Reasons Humbly Offered to the Honourable House of Commons, 1710 г.) Цит. по: Rose M. Op. cit. P. 44.
115
Стивен Сондхайм (1930–2021) – американский композитор и поэт-песенник, одна из самых значительных фигур в истории американского музыкального театра.