Legal Conditions for the Emergence of ‘the Author // Eighteenth-Century Studies. 1984. Vol. 17. No. 4. P. 425–448.
Woods M. Translating Milan Kundera. Cheltenham: Multilingual Matters, 2006.
Xin G. Publishing in China: An Essential Guide. Singapore: Cengage/Thomson, 2010.
Yamada S. «Pirate» Publishing: The Battle over Perpetual Copyright in Eighteenth Century England / Trans. L. Riggs. Kyoto: International Center for Japanese Studies, 2012.
Young E. A Letter to the Author of Sir Charles Grandison (Conjectures on Original Composition), London: Millar and Dodsley, 1759.
Young E. Über den Geist der Originalwerke. Leipzig: Beygang, 1787.
Zhao J. Copyright Protection in Pre-modern China. Unpublished paper. 2019.
Zimmerman D. The Story of Bleistein v. Donaldson Lithographing Company: Originality as a Vehicle for Copyright Inclusivity // Ginsburg J., Dreyfuss R. (eds.). Intellectual Property Stories. St. Paul, MN: Foundation Press, 2006. P. 77–109.
Гюго В. Письмо Жино Даэлли 18 октября 1862 г.
Примечания
1
New York Times, 15 декабря 2021 г.; пресс-релиз Sony Music, 16 декабря 2021 г.
2
Рэй Чарльз (1930–2004) – американский певец, пианист и автор песен. Обладатель нескольких премий Грэмми, включая премию за лучшее мужское вокальное исполнение в стиле ритм-н-блюз за песню Hit the Road Jack. – Прим. пер.
3
Джон Локк (1632–1704) – английский философ, один из главных представителей эмпиризма и либерализма. Оказал значительное влияние на политическую философию, особенно на развитие идеи общественного договора. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. науч. ред.
4
Томас Маколей (1800–1859) – британский историк, писатель и политический деятель, автор пятитомной «Истории Англии».
5
Пьер де Бомарше (1732–1799) – французский литератор, автор пьесы «Женитьба Фигаро». – Прим. ред.
6
Никола де Кондорсе (1743–1794) – французский мыслитель эпохи Просвещения, занимавшийся философией, математикой и политикой.
7
Статья 107 Кодекса США – статья, вводящая понятие «добросовестного использования» для ограничения действия авторского права. – Прим. пер.
8
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (TRIPS) – международное соглашение, принятое в 1994 году в рамках создания Всемирной торговой организации (ВТО). – Прим. пер.
9
Закон о продлении срока охраны авторских прав (Copyright Term Extension Act) – закон, принятый в 1998 году с целью увеличения срока действия авторского права. Также известен как «Закон Микки Мауса» или «Закон Сонни Боно». – Прим. пер.
10
Stare decisis (лат. стоять на решенном) – принцип прецедентного права, обязывающий судей следовать ранее принятым решениям по аналогичным делам.
11
Уильям Мейкпис Теккерей (1811–1863) – английский писатель, совмещавший жанры сатиры и реализма.
12
API (application programming interface) – интерфейс взаимодействия одной программы с другими. – Прим. пер.
13
Корпорация Meta признана экстремистской в РФ. – Прим. пер.
14
Новое огораживание – термин, используемый для описания процесса приватизации и коммерциализации интеллектуальной собственности. Критики «нового огораживания» утверждают, что оно ограничивает доступ к знаниям и культуре, способствуя неравенству.
15
Дело Риардена против Walt Disney Co., 2018 г.
16
Тома Пикетти (род. 1971) – современный французский экономист, занимающийся исследованием проблем экономического неравенства.
17
Durantaye K. The Origins of the Protection of Literary Authorship in Ancient Rome // Boston University International Law Journal. 2007. Vol. 25. No. 1. P. 60.
18
Гален Пергамский (129 – ок. 200/216) – знаменитый римский врач и философ, чьи работы внесли существенный вклад в развитие медицины.
19
Диодор Сицилийский (ок. 90–30 до н. э.) – древнегреческий историк, автор труда «Историческая библиотека».
20
Марк Фабий Квинтилиан (ок. 35–100) – римский оратор и теоретик ораторского искусства, автор знаменитых «Наставлений оратору».
21
Ibid. P. 61.
22
Статья Гарольда Страйбиха (Streibich H. The Moral Right of Ownership to Intellectual Property // Memphis State University Law Review. 1975. 6. P. 1–35) начинается с таких слов: «Моральное право владения интеллектуальной собственностью подобно самому Богу – так было и так будет всегда». Подобные преувеличения – не редкость в научных работах по юриспруденции.
23
Сибарис – древнегреческий полис, располагавшийся на юге современной Италии.
24
Кротона (ныне Кротоне) – древнегреческий портовый полис на юге современной Италии.
25
Эту шутку, впервые найденную в третьем томе сочинения «Пир мудрецов» (The Deipnosophists, or Banquet of the Learned of Athenaeus. London: Bohn, 1854), воспроизводят без ссылок на источник в значительно искаженном виде в интернет-энциклопедиях и на сайте Jeff Williams P. L.L.C., техасской юридической фирмы, специализирующейся на интеллектуальной собственности. Колин Дарч в своей статье (Darch C. Intellectual Property Rights and their Diffusion Around the World // Callahan M., Rogers J. (eds.). A Critical Guide to Intellectual Property. London: Zed, 2017. P. 33–55) подробнейшим образом развенчивает сложившиеся вокруг Сибариса современные мифы.
26
Durantaye K. Op. cit. P. 68–72.
27
Аристофан (ок. 446–386 до н. э.) – древнегреческий комедиограф, которого называют «отцом комедии».
28
Публий Теренций Афр (ок. 195/185–159 до н. э.) – древнеримский комедиограф.
29
Гай Плиний Секунд (22/24–79) – римский эрудит, автор энциклопедического труда «Естественная история».
30
Джингл – короткая, легко запоминающаяся музыкальная фраза или песенка, как правило, используемая в рекламе.
31
Pravilova E. A Public Empire: Property and the Quest for the Common Good in Imperial Russia. Princeton: Princeton University Press, 2014. P. 216.
32
Пер. с англ. И. Ждановой и Н. Эдельмана. – Прим. пер.
33
Джорджо Вазари (1511–1574) – итальянский художник, архитектор и писатель, известный, прежде всего, своими «Жизнеописаниями…».
34
Lowenthal D. Forging the Past // Jones M. (ed.). Fake? The Art of Deception. London: British Museum,