Шэнли и разговора о дочери глава семьи собрался с силами и вышел к гостю. На лице мужчины застыло выражение тяжелой утраты, но в глазах все еще теплилась едва заметная искра надежды – вдруг это ошибка, вдруг утонувшая девушка была не их дочерью, вдруг их ребенок жив? Но супруги и сами знали, что их дочь уже не вернется к ним.
Юнь Шэнли понимал, что не сможет утешить убитых горем родителей. Более того, он мог добавить им новых страданий. Если его догадки о случившемся окажутся верными, значит, семья Гу потеряла куда больше, чем дочь, – они лишились и чести, и покоя.
Госпожа Гу, не выдержав тягостной тишины, заговорила первой:
– Это была наша вина. Мы не захотели идти на уступки, и вот…
Ее голос дрогнул, а глаза наполнились слезами.
Господин Гу положил руку на ее плечо, чтобы успокоить жену, и продолжил за нее:
– Мы думали, что защищаем ее будущее. Хотели, чтобы она поступила правильно, чтобы наш род не пострадал из-за ее упрямства. Но, видимо, мы не увидели самого важного…
Юнь Шэнли внимательно слушал отца умершей, стараясь не перебивать. Слова мужчины были не просто признанием вины – это было проявление чистого человеческого отчаяния, когда осознаешь, что все твои действия, даже совершенные из благих намерений, привели к трагедии.
– Прошу вас, – наконец произнес Юнь Шэнли, – мне необходимо ваше содействие. Это важно не только для вашего покоя, но и для установления истины.
Госпожа Гу опустила взгляд, ее руки мелко дрожали.
– Это мы виноваты в том, что А-Линь утопилась в реке. Судьба у дочери была непростой… – Голос госпожи Гу дрожал, когда она начала рассказывать.
Гу Дилинь родилась в семье знатного чиновника и была ребенком от главной жены, то есть являлась законной дочерью и прямой наследницей семьи. И, несмотря на свое положение, девушка никогда не считала себя лучше братьев и сестер. Она была доброй, мягкой и пыталась наладить отношения со всеми вокруг, не обращая внимание на происхождение человека.
Но ее жизнь с ранних лет омрачали неприятие и жестокость со стороны родственников. В мире, где статус матери определял всю дальнейшую судьбу ребенка, она, как старшая дочь, была надеждой семьи и ключом к ее благополучию, поэтому сестры, рожденные от наложниц, испытывали к Гу Дилинь неприязнь. Они страшно завидовали ее привилегированному положению, красивым нарядам и вниманию со стороны отца, которое им доставалось редко, и находили малейшие поводы для новых издевок и насмешек.
– Сестрица, тебе так повезло, что ты рождена от главной жены! – сказала как-то одна из младших сестер с притворной улыбкой на лице. – Но знаешь, лучше бы ты научилась уважать тех, кому не так повезло в жизни!
Слова звучали почти радушно, но Гу Дилинь поняла, что ей пытались сказать.
Несмотря на это, Гу Дилинь выросла кроткой и благородной девушкой, пряча свои обиды за вежливой улыбкой и терпя унижения. Слабость, которую она не показывала окружающим, на самом деле жила в ее сердце, скрытая за внешним спокойствием. Она находила утешение лишь в прогулках по саду или редких выходах за стены поместья.
Однажды, когда Гу Дилинь в одиночестве гуляла по улицам, она встретила молодого человека, чей взгляд, прямой и такой искренний, пробудил в ней что-то новое. Он был не из знатного рода, но обладал каким-то внутренним достоинством и благородством, которые сразу привлекли ее. Их тайные встречи стали смыслом ее серых будней, они влекли ее, даря отдушину. Каждый раз, когда они встречались, Гу Дилинь забывала о всех обидах, о жестоких словах сестер, о холодности наложниц отца и своих горьких мыслях.
Но продолжать отношения с ним было опасно: принадлежавшая к знатному роду, она не имела права видеться с бедным юношей. Она знала, что, если кто-то узнает, последствия будут не просто ужасными, а непоправимыми. Они могли встречаться только под покровом ночи, скрывая свои чувства от чужих глаз.
Все изменилось, когда однажды ей сообщили новость, которая ударила ее в самое сердце: ее решили выдать замуж за богатого, но немолодого чиновника. Когда девушка взрослела, ее судьба, как и у многих дочерей из высокопоставленных семей, стала предметом торга. Родители увидели в ее браке возможность укрепить свое положение. Господин Гу был амбициозен, но ему не хватало связей, чтобы подняться выше.
Это был брак не по любви, а для выгодного союза, и для семьи ее мнение не имело значения. Она умоляла мать, отца, но ее мольбы были тщетны. Казалось, ее судьба уже была решена.
– Матушка, я не хочу за него замуж! – произнесла Гу Дилинь незадолго до своей смерти, заикаясь от волнения.
Ее мать, женщина, чье положение в доме было едва ли ниже господина Гу, взглянула на нее с недоумением:
– Что ты этим хочешь сказать? За кого тогда ты хочешь выйти?! Мы с отцом хотели бы послушать.
У Гу Дилинь вырвалось:
– За И Сюаня. Он добрый человек и любит меня…
– Глупости! – резко перебила ее мать. – Ты выйдешь за того, кого выберем мы. Разве ты не хочешь, чтобы твой отец наконец-то получил повышение?
Гу Дилинь замолчала, сжав руки в кулаки. Она знала, что И Сюань, обычный ученый, не был выгодной партией для ее семьи. Но мысль о том, чтобы выйти замуж за человека, которого выбрали родители, вызывала у нее лишь ужас.
– Мама, я умоляю…
– Никаких споров! – твердо сказала мать. – Ты выйдешь за Хуэй Вана, как и договорено. Он из уважаемой семьи и способен обеспечить наше будущее. Ты станешь главной женой и сможешь контролировать наложниц, как и я. Твоя жизнь будет хорошей.
Но Хуэй Ван был ей отвратителен. Грубый, высокомерный человек, для которого жена была лишь украшением.
– Нет! Я не выйду за него! – выкрикнула она, нарушив семейный ужин.
Ее отец, до этого молча сидящий за столом, нахмурился:
– Достаточно! Заприте ее в комнате и не выпускайте до свадьбы!
Гу Дилинь кричала и плакала, но ее слова никто не услышал. Ее заперли в комнате, и все приготовления к свадьбе продолжались, а ее мнение не имело никакого значения.
В отчаянии Гу Дилинь решилась на побег – бежать туда, где ее никто не знал, где можно было бы быть вместе с возлюбленным. Она договорилась встретиться с ним на берегу реки поздно ночью, когда их никто не мог увидеть. Она прождала долгие часы, всматриваясь в темноту и ожидая его появления. Однако ночь тянулась, а он так и не пришел.
Даже он бросил ее…
Не пришел. Оставил одну. Побоялся ответственности.
– Лучше смерть, чем