Книги онлайн » Книги » Приключения » Исторические приключения » Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров
1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что на душе у них неспокойно.

«Возвращаются в мыслях на пять лет назад, – думал я, краем глаза поглядывая на них. – Не удивительно, столько ими было пережито!»

Как-то в один из тихих вечеров Трелони, выпив в кают-компании бокал испанского вина, произнес:

– Мне кажется, пиратов в море мы не встретим. Пришло время поговорить о наших действиях на Острове Сокровищ. До него, судя по всему, рукой подать… Лаутон, пригласи-ка сюда Бена Ганна.

Худенький, средних лет слуга, с поклоном исчез за дверью. Через минуту привратник боком вошел в кают-компанию и неуверенным движением стащил с головы треуголку. Его голубые глаза, прежде чем уставиться в пол, скользнули по нашим лицам.

– Cадись, Бен, и выпей с нами вина, – сказал Трелони. – В чем дело? Чего ты на меня воззрился?

– Вина?

– Ты что, с глушью?

– Вина оно выпить можно, – заморгал глазами Ганн. – Но только не рома. Сколько бедных моряков он свел в могилу!.. От него погибли люди и помладше Бена Ганна…

Сквайр подождал, пока он выпьет и наставительно проговорил:

– Умирали те, кто не знал меры, записные пьяницы. Вспомни, хотя бы, Флинта или Билли Бонса.

– Эти точно пили сверх всякой меры.

– Ну, вот! Но ты здесь не за тем, чтобы беседовать с нами о вреде рома. Ставлю тебя в известность, Бен, что мы плывем к Острову Сокровищ. Понимаешь?.. Он вот-вот появится на горизонте.

На простоватое лицо Ганна набежала тень, широкий лоб избороздили морщины.

– Вот оно как!.. Cлуги в усадьбе болтали о Барбадосе, но Бен догадывался, где окончится это плавание. Черный Пес похитил Джима не для Барбадоса, зачем его тащить туда?.. Да, думал, больше никогда не увижу этот политый кровью клочок земли, а выходит иначе.

– Как бы то ни было, старина, – положил Трелони руку на его плечо, – а мы на тебя рассчитываем. Три года ты бродил по острову, исходил его вдоль и поперек, мой парк тебе знаком меньше.

Он достал из внутреннего кармана камзола карту и быстрыми движениями разложил ее на столе. Мы все встали, склонив над ней головы.

– В глаза сразу бросаются красные крестики, – усмехнулся сквайр. – Не правда ли?.. Но пока не об этом. Коль мы почти у цели, я предлагаю прямо сейчас выбрать место для стоянки нашей шхуны. Мне кажется, что якорь нужно бросить вот здесь. – Его указательный палец ткнул в точку на карте за островком, носившим зловещее название Остров Скелета. – В прошлый раз «Испаньола» воспользовалась именно этим местом – стоянкой капитана Кидда. Только запах там не из приятных – болотные испарения! Но что делать?

– А почему бы не пройти в Северную бухту? – поинтересовался Хейвуд. – На вид она вполне пригодна, да и от крестиков недалеко. Я так понимаю, это места захоронения кладов…

– Да, но проход в бухту не так прост, как кажется. Он узок и извилист. Что скажешь, Бен?

– Думаю, надо идти к стоянке Кидда, – почесал затылок Ганн, всматриваясь в карту. – От нее до острова треть мили, там достаточная глубина – две с половиной сажени – и чистое песчаное дно… Но вот что я вам скажу: при безветрии шхуну придется верповать. Иначе, никак не получится, это уж точно. Всякий раз, оказываясь у Острова Скелета, мы садились в шлюпки, брались за…

– Погодите! Экие вы торопыги! – Ливси выгнул дугой бровь, вынув трубку изо рта. – Вообще-то, многое, если не все, будет зависеть от того, где бросит якорь «Ласточка». Сунемся к Киддовой стоянке, а там Черный Пес со своими головорезами! Давайте лучше повременим с этой встречей. Разведаем обстановку и ударим по ним на острове чуть позже, имея преимущество во внезапности.

Я подумывал именно об этом и тут же встал на сторону доктора.

– Верно, мистер Ливси. Хотелось бы, чтобы пираты оставались в неведении касательно нашего присутствия. Когда разделаемся с ними, тогда и будем думать о других задачах… Мне вот, что приходит на ум: лет пятнадцать назад мой отец в очередном вояже на Карибы спас себя и команду от преследующих пиратов тем, что к вечеру завел судно в укромную бухту одного из скалистых островков. А затем в темноте тихо, без огней, вывел его из горловины, поднял паруса и был таков. Пешком под стол я тогда уже не ходил и помню, как бывалые моряки одобрительно покачивали головами при рассказе отца, с каким уважением глядели на него. А уж как им гордился я!.. Полагаю, к острову нам следует подойти в ночное время, скрытно, с потушенными фонарями…

– Чтобы Бен Ганн высадился на берег и произвел разведку? – поднял на меня глаза сквайр.

– Желательно, вместе с Ястребом. Я не раз бывал с абенаком в лесах, случалось и ночью. Он видит во тьме не хуже филина, острота его слуха запредельна!

– Отличная задумка, капитан Хук! – воскликнул сквайр, подав знак слуге налить вина. – И все-таки я предлагаю держать курс на указанную стоянку. Хоть тресни, пираты пристанут к северным берегам острова, поближе к зарытым сокровищам! Какого черта они забыли в южной его части? Кроме пустой ямы, в которой когда-то лежало золото Флинта, они больше ничего не найдут… Давайте сделаем так: подберемся ночью к песчаной косе, на которой высится Белая Скала, и пошлем кого-нибудь в шлюпке в проход за Островом Скелета, чтобы осмотреть Киддову стоянку. Если все будет спокойно, то бросим там якорь и отправим на берег разведчиков. И когда они сделают свое дело, то есть, найдут пиратов, где бы те не находились – на берегах северных бухт, у подножия холма Фок-мачта или в каком другом месте, – мы высадимся, окружим их и заставим сдаться. Если же Черный Пес и его дружки окажут сопротивление, что ж, они будут уничтожены!..

– Не забывайте о Джиме и «Ласточке», уважаемый сквайр, – сказал я. – Шхуна, не сомневаюсь, будет стоять на якоре невдалеке от лагеря пиратов. Вместе со мной ее отправятся отбивать Макгуайр, Хейвуд и пара матросов. Охрана на ней, наверняка, не очень многочисленна, мы справимся с ней и отведем корабль в безопасное место.

– Это было бы большим успехом!.. А Джим скоро будет свободен, клянусь своей трубкой! – сжал кулаки Трелони. – Разумеется, из лап Черного Пса его необходимо вытащить до того, как мы заявим пиратам о своем присутствии. Подумаем, как сделать это… После победы мы спокойно откопаем клады, загрузимся серебром и оружием и отвалим от острова!

– Будем надеяться, что этим все и завершится… Ваше мнение, доктор?

– Что ж, думается, Трелони прав. Разбойникам нечего делать в южной части острова, им удобнее разбить лагерь где-то

1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)