Книги онлайн » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » От Сирина к Набокову. Избранные работы 2005–2025 - Александр Алексеевич Долинин
1 ... 89 90 91 92 93 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
удовольствием прочел Ваш прекрасный перевод. Условия Ваши вполне справедливы. Очень Вам благодарен[883].

От души поздравляем Вас и Юлию Юльевну с Новым Годом и с пробуждением Вашей прелестной, но сонной музы.

Насчет «Подвига»: я связан условием, чтобы отрывки появлялись в течение двух недель (приблизительно) до выхода журнала. Т[ак] к[ак] Вы, по-видимому, намечаете выход моего отрывка в номере газеты от 17-го января, то не откажите позвонить по телефону в редакцию «Сов[ременных] Зап[исок]» и выяснить, не поздно ли это. Если поздно, и если Вы иначе поступить не можете, пожалуйста, сообщите мне.

Будьте здоровы и счастливы.

Крепко жму Вашу руку.

Ваш В. Набоков

[Открытка на машинке. На обороте:

V. Nabokoff

Luitpold Str. 27

Monsieur G. Struve

62, rue Péreire

St-Germain-en-Laye

Frankreich]

37

24-I-32

Дорогой Глеб Петрович.

Я мучительно переезжал[884], потом был болен гриппом. Благодарю Вас, дорогой, за прекрасные стихи (я передал их в «Наш век», а также сообщил им Ваше предложение газетообмена; написали ли они Вам?)[885]. Очень мне понравилось и стихотворение Ваше в «Р[оссии] и С[лавянстве]», кроме последней строки, оборванной на «мир…», с как будто откушенной рифмой, – причем призрак этой рифмы все-таки чувствуется («голубой»)[886].

Пожалуйста, по использовании не забудьте мне вернуть Лужина (немецкого). Это не к спеху, но т[ак] к[ак] он не мне принадлежит, и перевод не оплачен, то я очень боюсь, как бы он не затерялся.

Крепко жму Вашу руку и сердечно Вас приветствую.

Ваш В. Набоков

Мой новый адрес, по которому, пожалуйста, посылайте также «Россию и Славянство»: Westfälische Str. 29 b/Cohn, Berlin-Halensee.

[Открытка на машинке. Адрес: Monseuir G. Struve

62, rue Péreire

St-Germain-en-Laye (S. & O.)

Frankreich]

38

[Без даты. Почтовый штемпель:

Berlin-Charlottenburg 2

22-2-32. 0–1]

Новый адрес:

Westfälische Str., 29

b/Cohn

Berlin-Halensee

Дорогой Глеб Петрович,

случилась большая неприятность: безалаберный «Наш век» затерял ваши стихи (для меня это тем более обидно, что я сам их не мог переписать и дал их переписать редакции). Пожалуйста, пришлите снова!

Крепко жму вашу руку.

В. Набоков

Не знаю, писал ли я вам, что немецкий Лужин – не моя собственность, так что, если он вам больше не нужен, верните мне его. <Сбоку:> Все еще не знаю, когда увижу вас.

[Открытка. Адрес: Monsieur G. Struve

62, rue Péreire

St. Germain-en-laye (S. et O.)

Frankreich]

39

[Без даты. Апрель 1932 г.?][887]

Дорогой Глеб Петрович,

пишу вам из Праги (где все по-прежнему много девушек), а на днях вернусь в пошлый Берлин. Посылаю вам для «России и Славянства» отрывок из нового моего романа «Камера Обскура», который появится в ближайшем № «Совр[еменных] Зап[исок]», т. е. вероятно в конце апреля (или в самом начале мая, – не знаю). Мама просит вам и Юлии Юлиевне передать свой сердечный привет. Я всех нашел в добром здравии, но жизнь здесь убога. Будьте здоровы, крепко жму вашу руку. Пишите на берлинский адрес (Westfälische Str. 29 Berlin-Halensee).

Ваш В. Набоков

40

[Без даты. Почтовый штемпель:

Berlin-Charlottenburg 2

25-4-32. 2–3]

Дорогой Глеб Петрович,

Вернувшись из Праги, нашел Ваше письмо. Я вполне понимаю Ваши соображения насчет отрывка и насчет гонорара. Пожалуйста, если окончательно решили, что не печатать, пришлите мне его обратно, а также убедительно прошу Вас вернуть мне немецкого Лужина. Ему нужно здесь голосовать. Как я писал Вам в утерянной открытке, одно иностранное издательство просит у меня представительство моих иноязычных прав.

Очень буду счастлив за Вас, если Вы замените князя (читали ли Вы, кстати сказать, его покаянную статью в «Литературной газете»?)[888].

Мы с женой сердечно поздравляем Вас и Юлию Юлиевну с наступающими праздниками и шлем Вам обоим сердечный привет.

Крепко жму Вашу руку.

[Подписи нет. На обороте:

V. Nabokoff

Westfälische St. 29 b/Cohn Berlin-Halensee.

Адрес: Monsieur G. Struve

19, rue de la République

St-Germain-en-Laye (S. & O.)

Frankreich]

<Машинопись на открытке>

41

[Без даты Почтовый штемпель:

Berlin-Charlottenburg 2

20-5-32. 6–7]

Дорогой Глеб Петрович,

ради Бога, пришлите мне немецкий перевод Лужина, он мне крайне необходим; вы знаете, что это единственный экземпляр, другого нет, il n’y a pas d’autre, there is no other[889], пришлите! Кажется, цена пересылки довольно высокая, я вам ее верну в международных бонах!

Надеюсь, что ваши английские дела увенчались успехом, я был бы так рад за вас[890].

Привет вам обоим от нас обоев [sic!].

Ваш В. Набоков

[Открытка.

Monsieur G. Struve

19, rue de la République

St.-Germain-en-Laye S. & O.

Frankreich]

42

[Без даты. Июль или август 1932 г.][891]

Дорогой Глеб Петрович,

только что получил ваше письмо и тороплюсь (в постели) ответить и очень, очень поздравить вас! Это великолепная, отрадная новость. Не сомневаюсь в ваших успехах в Англии. Это прекрасно.

Теперь, зная, что немец Luschin у вас, я успокоился (боялся, что он затерялся) и высылаю вам марки на присылку.

Писал ли я вам, что Grasset приобрел мою «Камеру обскуру»[892]? А сербы купили Лужина.

из Глеба выйдет больше толка,

чем из дурного Святополка![893]

Ваш В. Набоков

[Написано карандашом]

43

Дорогой Глеб Петрович,

Я очень рад, что вышел мой рассказ по-английски, однако до сих пор еще не получил номера журнала, в котором он напечатан (а потому и редактору не написал)[894]. Если Вам не трудно, напомните при случае, чтобы мне прислали. Тут все говорят о Вашем назначении в Лондон и очень этому радуются. Когда Вы уезжаете? Неужели я Вас не застану, когда буду в сентябре в Париже?

Крепко жму Вашу руку.

В. Набоков

Берлин, 17.7.32

[Открытка <машинопись>. На обороте: Abs. V. Nabokoff

Westfälische St. 29 b/Cohn

Berlin-Halensee.

Адрес: Monsieur G. Struve

19, rue de la République

St. Germain-en-Laye (S. & O.)

Frankreich]

44

[Без даты. Почтовый штемпель:

Berlin-Charlottenburg 2

11-8-32. 6–7]

Дорогой Глеб Петрович,

позвольте мне обратиться к вам за следующей справкой: месяца четыре назад я продал в Сербию (Загреб, «Забавна Библиотека»[895]) Лужина за твердую цену в сто марок; перевод готов, мог бы хоть сегодня выйти в свет, – однако им не дают разрешения на пересылку мне этих денег. Быть может, вы, будучи в сношеньях со славянскими странами, могли бы мне посоветовать, quels pas[896] нужно предпринять, чтобы разрешение – и деньги, которые мне – ох как нужны! – получить?

Крепко жму вашу руку.

В. Набоков

А я еще не получил Mr. Chorb…[897]

[Открытка. Адрес: Monsieur G. Struve

19, rue de la République

St. Germain-en-Laye. S. et O.

Frankreich]

45

1 ... 89 90 91 92 93 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу От Сирина к Набокову. Избранные работы 2005–2025 - Александр Алексеевич Долинин. Жанр: Литературоведение. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)