wearing his favourite flower, the GLADIOLUS CRUENTUS <…> The arrival of the world-renowned headsman was greeted by a roar of acclamation from the huge concourse, the viceregal ladies waving their handkerchiefs in their excitement while the even more excitable foreign delegates cheered vociferously in a medley of cries…» (
Joyce J. Ulysses. Paris, 1922. P. 295).
170
Юрков И. Стихотворения. СПб., 2003. С. 163–164.
171
О парикмахерской теме в русской поэзии первой половины XX века см.: Тименчик Р. Руки брадобрея // Тименчик Р. Что вдруг: Статьи о русской литературе прошлого века. М., 2008. С. 516–549.
172
Пушкин А. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.; Л., 1949. Т. 11. С. 94–95.
173
«Il est fait comme nous extérieurement; il naît comme nous; mais c’est un être extraordinaire, et pour qu’il existe dans la famille humaine il faut un décret particulier, un Fiat de la puissance créatrice. Il est créé comme un monde» (Maistre J. de. Textes choisis et présenté par E. M. Cioran. Monaco-ville, 1957. P. 55).
174
Все сведения о русской цензуре XIX века в четвертой главе «Дара» заимствованы из серии статей Н. А. Энгельгардта «Очерки николаевской цензуры» (Исторический вестник. 1901. № 9. С. 850–873; № 10. С. 156–179; № 11. С. 600–632; № 12. С. 970–1000). Кроме того, Набоков использовал статьи Н. Ф. Скорикова «Н. Г. Чернышевский в Астрахани» (Исторический вестник. 1905. № 5. С. 476–495) и «По поводу воспоминаний о Н. Г. Чернышевском» (Исторический вестник. 1905. № 7. С. 125–132).
175
А. Б. В. Записки англичанина о бунте Степана Разина // Исторический вестник. 1901. Т. 86. № 11. С. 736–737.
176
Фохт Н., фон. Китайская казнь // Исторический вестник. 1898. Т. 72. № 6. С. 846.
177
Грум-Гржимайло Г. Описание путешествия в Западный Китай. СПб., 1899. Т. 2: Поперек Бей-Шаня и Нань-Шаня в долину Желтой реки. С. 203.
178
Веселовский А. Историческая поэтика. Л., 1940. С. 484.
179
О театральности русских казней XVIII века см. статью Е. А. Анисимова «Народ у эшафота» в его книге «Русская пытка: Политический сыск в России XVIII века» (СПб., 2004. С. 318–338). Образ палача в красной рубахе несколько раз встречается в русской поэзии. Наиболее известные примеры – это «Песня про царя Ивана Васильевича…» Лермонтова («По высокому месту лобному, / В рубахе красной с яркой запонкой, / С большим топором навостренным, / Руки голые потираючи, / Палач весело похаживает…») и «Заблудившийся трамвай» Гумилева («В красной рубашке, с лицом, как вымя, / Голову срезал палач и мне»). Как неоднократно отмечалось ранее, гумилевское сравнение палаческого лица с выменем Набоков цитировал в «Истинной жизни Себастьяна Найта» («Mr. Goodman’s large soft pinkish face was, and is, remarkably like a cow’s udder», – Nabokov V. The Real Life of Sebastian Knight. New York, 1992. P. 58) и в русской «Лолите» (о брате Риты: «…политикан с лицом как вымя, носивший подтяжки и крашенный от руки галстук» [Амер II: 316]), а в романе «Взгляни на арлекинов» перевел процитированные два стиха из «Заблудившегося трамвая» на французский язык и приписал Рембо («En blouse rouge, à face en pis de vache, le bourreau me trancha la tête aussi…», – Nabokov V. Look at the Harlequins. New York, 2011. P. 246).
180
См.: Delarue J. Le Métier de bourreau. Paris, 1979. P. 304.
181
Грин А. Собрание сочинений: В 6 т. М., 1965. Т. 2. С. 448. Некоторые мотивы в этом рассказе предвосхищают «Приглашение на казнь», а его финал, когда герой на эшафоте силой своего воображения отрывает себе голову, не зная, что казнь отменена, кажется инверсией финала набоковского романа.
182
Толстой А. Н. Черное золото. М., 1933. С. 10.
183
Вагинов К. Стихотворения и поэмы. Томск, 1998. С. 96.
184
Гуль Р. Азеф. М., 1991. С. 120.
185
«Cute little model of guillotine (with stiff top-hatted doll in attendance)» (Nabokov V. Bend Sinister. New York, 1990. P. 214).
186
Эмиль Лубэ (Émile Loubet, 1838–1929) был президентом Франции с 1899 по 1906 год, на этом посту его сменил Арман Фальер (Armand Fallières, 1841–1931; президент до 1913 года).
187
Карабчевский Н. Около правосудия: Статьи, сообщения и судебные очерки. СПб., 1908. С. 184.
188
Caillois R. Sociologie du bourreau // Le Collège de Sociologie / Textes… presenté par D. Hollier. Paris, 1979. P. 405–406.
189
Вадим Вадимович, герой «Взгляни на арлекинов», чья творческая биография во многом повторяет набоковскую, называет свой пятый русскоязычный роман «Красный цилиндр» (The Red Top Hat). Тема романа – смертная казнь через отсечение головы «в стране тотальной несправедливости» (Nabokov V. Look at the Harlequins. P. 79, 227–228).
190
Отметим, что путь короля Франции Людовика XVI на эшафот начался с того, что 20 июня 1792 года толпа санкюлотов, ворвавшаяся в королевский дворец, заставила его надеть красный колпак (см.: Carlyle Th. The French Revolution: A History: In 3 vols. London, 1896. Vol. 2. P. 262). О других аллюзиях на события Французской революции в «Приглашении на казнь» см.: Dolinin A. Thriller Square and the Place de la Révolution: Allusions to the French Revolution in Invitation to a Beheading // The Nabokovian. 1997. Spring. Vol. 38. P. 43–49.
191
Хороший пример имеется в романе Н. Островского «Как закалялась сталь», где описан эстрадный концерт во время НЭПа: «После жирной певицы, исполнявшей с яростной жестикуляцией „Пылала ночь восторгом сладострастья“, на эстраду выскочила пара. Он – в красном цилиндре, полуголый, с какими-то цветными пряжками на бедрах, но с ослепительно-белой манишкой и галстуком. Одним словом, плохая пародия на дикаря. Она – смазливая, с большим количеством материи на теле. Эта парочка <…> затрусилась на эстраде в вихлястом фокстроте. Отвратительнее картины нельзя было себе представить. Откормленный мужик в идиотском цилиндре и женщина извивались в похабных позах, прилипнув друг к другу. За спиной Павла сопела какая-то жирная туша» (Островский Н. Как закалялась сталь. М., 1965. С. 326).
192
См.: Falasca-Zamponi S. Fascist Spectacle: The Aesthetics of Power in Mussolini’s Italy. Berkeley; Los Angeles, 2000. P. 178.
193
См.: Лейкин Н. Апраксинцы: Сцены и очерки допожарной эпохи. СПб., 1864. С. 39. О мотиве бархата в «Приглашении на казнь» см.: Утгоф Г. «Бархат» как «рогожа» // Studia Slavica: Сб. научных трудов