374–390 / Ed. M. Colker. Padova, 1978. http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost12/Gualterus/gua_al08.html.
247
Settis-Frugoni Ch. Historia Alexandri elevati per griphos ad aerem. Origine, iconografia e fortuna di un tema. Roma, 1973. Р. 147–121.
248
Лк.6–5,4.
249
Morpurgo P. L’armonia della natura e l’ordine dei governi (secoli XII–XIV). Turnhout, 2000. P. 30.
250
Перевод фрагмента М. Е. Грабарь-Пассек. Памятники средневековой латинской литературы. С. 449–459.
251
Гордыня, мать всех пороков, уже изображалась в виде рыцаря, летящего кубарем со споткнувшегося на всем скаку коня. Такой рельеф есть на королевском портале собора в Шартре (ок. 1150 г.). Vecchio S., Casagrande C. I sette vizi capitali. Storia dei peccati nel Medioevo. Torino, 2000. P. 28–29.
252
Полемизируя, как обычно, с некими расхожими обывательскими представлениями, Уайльд предлагал видеть в «материализме» основу «духовности», в «грехе» — основу прогресса: «What is termed Sin is an essential element of progress. Without it the world would stagnate, or grow old, or become colourless. By its curiosity Sin increases the experience of the race». Wilde O. The Critic as Artist // The Works of Oscar Wilde / Ed. G. F. Maine. London; Glasgow, 1948. P. 962.
253
Bös G. Curiositas. Die Rezeption eines antiken Begriffes durch christliche Autoren bis Thomas von Aquin. Paderborn, 1995. S. 30 ff. Эта диссертация обладает всеми достоинствами и недостатками типичной немецкой Begriffsgeschichte — «истории понятий».
254
Мк. 13:32; 1 Тим. 5:13.
255
Еккл. 9:1.
256
3 Цар. 11:43; Деян. 26:24.
257
1 Ин. 2:15–16.
258
Аврелий Августин. Исповедь. 10, 34, 54–55. С. 299–301. Ср.: Его же. Об истинной религии. Гл. 38 // Его же. Творения: в 4 т. 2-е изд. / Сост. С. И. Еремеева. СПб., 2000. Т. 1. С. 649.
259
Дворжак М. Указ. соч. С. 26.
260
Lehmann P. Die heilige Einfalt // Historisches Jahrbuch. 1938. Bd. 58. S. 305–316.
261
«Cum enim ingratum esse Deo non parvi sit criminis, formidolose tibi cavendum est ne inde contra Deum prosilias in tyrannidem, unde gratiarum illi debueras actionem, et dum scientiam que inflat immoderatius flagitas, caritatem que edificat insipienter offendas». Petrus Damiani. De sancta simplicitate scientiae inflanti anteponenda. Cap. 4. PL. Vol. 145. Col. 698C. Любовь (caritas), противопоставленная знанию апостолом Павлом (1 Кор. 8, 3), — важнейшее понятие в богословии Петра Дамиани.
262
Anselmus Cantabrigiensis. Epistola 85. Opera. Vol. III / Ed. F. S. Schmidt. Edinburgh, 1946. P. 210–211. Я сознательно передал латинское debet amari caritas несколько тяжеловесно, хотя можно было бы сказать проще: «любовь предпочтительнее науки». Игра словами, как мы еще не раз убедимся, сополагание несополагаемого, противопоставление смежных понятий — все эти литературные приемы, выработанные монастырской школьной традицией, очень многое объясняют и в истории идей, и в истории религиозности.
263
Petrus Damiani. De bono religiosi status et variarum animantium tropologia. Cap. 8 // PL. Vol. 145. Col. 771D. (Глава посвящена символическому описанию осьминога.)
264
Tabacco G. Spiritualità e cultura nel Medioevo. Dodici percorsi nei territori del potere e della fede. Napoli, 1993. P. 261; Cantin A. Op. cit. P. 535. (Про эпизод с Арипрандом: Ibid. P. 50–59.)
265
Gregory T. Mundana sapientia. P. 84.
266
Гильом Коншский. Философия I, XIII, 43–45 / Пер. О. С. Воскобойникова // Шартрская школа. С. 20.
267
Guillelmus de Conchis. Dragmaticon philosophiae. I, 7, 3 / Ed. I. Ronca. Turnhout, 1997. P. 30; Chenu M.-D. La théologie au douzième siècle. Paris, 1966. P. 179.
268
«Quamvis multos ornatum verborum quaerere, paucos veritatem scire cognoscamus, nihil de multitudine, sed de paucorum probitate gloriantes, soli veritati insudabimus: maluimus enim promittere nudam veritatem quam palliatam falsitatem». Guillelmus de Conchis. Philosophia. II. Prologus. P. 41; Gregory T. Anima mundi. La filosofia di Guglielmo di Conches e la scuola di Chartres. Firenze, 1955. P. 244–246. «Философия» Гильома Коншского тоже была переведена в моем семинаре в МГУ, и сейчас я готовлю ее публикацию.
269
Полный перевод и комментарий: Воскобойников О. С. Молчание Абеляра. Письмо Петра Достопочтенного к Элоизе // Средние века. 2016. Вып. 7 (3–4). С. 53–66.
270
См., например, 337-е письмо Бернарда Клервоского Иннокентию II в переводе Н. А. Сидоровой. Абеляр П. Указ. соч. С. 147.
271
«Rarus sermo illis et magna libido tacendi». Guillelmus de Conchis. Philosophia. I. XIII. 45. P. 40; Ювенал. Сатира II, 15 / Пер. Д. Недовича, Ф. Петровского // Римская сатира / Сост. М. Л. Гаспаров. М., 1989. С. 246. Ср.: Абеляр П. Возражение некоему невежде в области диалектики // Абеляр П. Указ. соч. С. 89–94.
272
Сидорова Н. А. Очерки по истории ранней городской культуры во Франции. (К вопросу о реакционной роли католической церкви в развитии средневековой культуры.) М., 1953. С. 127 и сл. Несмотря на безнадежную устарелость и тенденциозность этой книги, все же написанной по источникам, иногда цитируемым даже на латыни, нельзя не учитывать обстоятельства, в которых она написана, когда «партийность» была неотъемлемой частью сознания многих историков. Это не могло не наложиться, если угодно, телеологически на картину прошлого: если в изучаемом контексте партии не было, ее нужно было придумать. Неслучайно автор начинает книгу с умело и уместно подобранной цитаты из выступления Сталина «Коротко о партийных разногласиях».
273
Отсылка к одному из определений орла, дававшегося бестиариями, которые начали распространяться именно тогда: орел — единственное животное, не боящееся смотреть на солнце, и это первое испытание, которому родители подвергают птенцов, вылетающих из гнезда.
274
Ср.: Фил. 3:20.
275
Текст пролога издан Чарльзом Хаскинсом: Haskins Ch. H. Studies in the