Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А
1 ... 63 64 65 66 67 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мужланы! Никакого стиля! Но какие симпатичные…

— А вот и ты, Жако, — вздохнула модистка. — Госпожа Зои, знакомьтесь, господин Пэррот*, самый лучший парикмахер столицы. Было очень трудно заполучить его на сегодняшний день, однако его светлости не отказывают.

— Стилист, дорогая. Стилист, — поправил мужчина и отвесил забавный поклон. — Мое почтение, леди. И давайте обойдемся без этих условностей, официальных обращений, фамилий... «Мастер Жако» — будет достаточно.

— Что уж я не причесала бы вас как подобает, — мрачно проворчала Бетти.

— Гриву лошадкам на конюшне причесывают, милочка, — обидел мужчина. – А даме высшего света подобает изысканная прическа. Ее не чешут, а творят.

Руки служанки сжались в кулаки, в глазах сверкнул недобрый огонек.

— Иди, Бетти, — поспешно произнесла я. — Если понадобишься, я позвоню.

Она поклонилась и вышла, гневно покосившись на стилистка. Мастер Жако в ответ презрительно фыркнул, а затем и вовсе отвернулся, сделав вид, что рассматривает комнату.

— И вообще, — заметил он, когда явная угроза его авторитету покинула спальню. — Художника каждый может ранить.

— М-м-м… чаю? — выпалила я, чтобы сгладить неловкость.

— Предпочитаю напитки покрепче, — продолжал дуться парикмахер.

— Утром?

Я удивленно подняла брови.

— Всегда! — твердо заверил стилист.

— Хорошо. Сейчас позову Бетти…

— Что? Эту вульгарную, неотесанную деревенщину? Опять?.. — взорвался негодованием мастер Жако. — Нет уж, она нам здесь категорически не нужна. Ее унылая физиономия сразу вдохновение убивает. Займемся лучше делом. Нора, дорогая! Где у нас пудры и накладные локоны?

— Люси тебе все покажет, а мне с госпожой Зои нужно выбрать туалет...

Модистка привезла три платья, все — изумительной красоты. Нежно-мятное, расшитое золотой нитью, молодыми изумрудами и мелкими брильянтами. Жемчужно-серое, украшенное речным жемчугом и серебром. А еще лавандовое, с изящной сиреневой вышивкой по корсажу и прекрасными аметистами, очаровательно сверкавшими в свете магических ламп.

— Бальные наряды создаются очень долго, особенно к королевским приемам. Дамы за полгода заказы делают, — словно извиняясь, призналась Нора. — Мы успели подготовить только три туалета, а по фигуре подгоним уже здесь. Вам нужно лишь выбрать.

Легко сказать, «выбрать».

Мне очень понравилось лавандовое. Сразу. Казалось, оно словно специально для меня сшито. Но кто знает, что принято носить при дворе и что подобает надевать на бал невесте герцога Волфа? Серое и мятное тоже были верхом портновского искусства и пределом мечтаний. Не моих, правда, но тем не менее.

В общем, глаза разбегались, и я так увлеклась выбором, что очнулась, лишь когда услышала за спиной восторженный вопль мастера Жако:

— Богиня! Чаровница! Позвольте припасть к вашей руке, леди!

Очнулась, оценила глубину реверанса, в котором застыла Нора, и поняла — в комнату вошел мой самый страшный кошмар. Бабушка Айрэна, герцогиня Айна Волф, собственной вдовствующей персоной.

— Безмерно рад новой встрече… Ценю ваш безупречный вкус… Законодательница стиля… — продолжал заливаться соловьем стилист.

Я на мгновение прикрыла глаза, мысленно досчитала до трех и обернулась.

— Доброе утро, леди Айна.

— Доброго дня, Зои, — с иронией поправила вдовствующая дама, явно для того, чтобы просто к чему-то придраться. Несмотря на то, что утро было уже не ранним, до обеда оставалось еще достаточно времени. — Леди встают с рассветом, дорогая. Слишком много дел лежит на их хрупких плечах.

«Дорогая»… Надо же… Что ж, это, пожалуй, намного лучше, чем прежнее безликое «девушка». Хотя в устах герцогини даже такое, вполне миролюбивое обращение звучало довольно зловеще.

Спорить я, разумеется, не стала. Во избежание, так сказать. Но ужасно обрадовалась, когда дверь почти сразу же вновь отворилась и вошла… бабушка.

— Ба, — радостно просияла я.

— Ни на секунду не сомневалась, что вы сегодня появитесь, госпожа Льевр, — поджала губы герцогиня. Вздохнула устало, как-то смиренно, и посетовала, переведя взгляд на Нору: — Будущие родственники — это факт, перед которым нас ставят самые близкие. И нет от них спасения.

— Я тоже бесконечно рада видеть тебя, Айна, — не осталась в долгу бабушка. — Ты совершенно права. Ради близких можно смириться с любыми фактами. Даже самыми неприятными.

И она ласково привлекла меня к себе, обнимая.

А я… Я подумала о том, что примерка будет не только утомительной, но еще и очень непростой, даже весьма напряженной. Наши с Айрэном родственницы едва встретились, парой слов обменялись, а от них уже искрило.

— Да уж… — кисло процедила герцогиня, вскинула голову и улыбнулась… Парикмахеру. — Жако, хорошо, что вы здесь. Ваше присутствие вселяет в меня надежду, что нам удастся безукоризненно огранить бриллиант, который мой внук избрал своей спутницей.

Она произнесла это так, словно речь шла не о невесте Айрэна, а об особе, в чьи обязанности входит всего лишь сопровождать его на балу. Не больше. Если леди Айна и смирилась с моим присутствием в жизни великих Волфов, но принять до сих пор никак не могла.

— Миледи, служить вам — не просто честь для бедного мастера, но большое удовольствие, — пылко заверил вельможную даму парикмахер.

— Учитывая ваши гонорары, милейший, о бедности уж точно говорить не приходится, — отмахнулась от него герцогиня и повернулась к модистке: — Итак, на чем вы остановились?

— На выборе платья, ваша светлость, — еще раз присев в реверансе, ответила Нора.

— Из этих трех туалетов? — скептически приподняла бровь леди Айна. Практически так же, как это обычно делал Айрэн. Теперь понятно, от кого он унаследовал эту привычку. — Мне на невесте герцога Волфа представлялось нечто более изящное. Сдаете позиции, милочка.

Похоже, модистка чем-то вызвала неудовольствие вдовствующей герцогини или посмела ей возражать и теперь пожинала плоды. Свое наказание Нора принимала смиренно и безропотно, даже не думая оспаривать слова высокопоставленной клиентки. На мой взгляд, совершенно несправедливые.

— Очень сжатые сроки, ваша светлость, — покорно склонила она голову и тут же поспешила добавить: — Я обязательно учту ваши замечания и внесу исправления.

Леди Айна победоносно приосанилась, всем своим видом как бы говоря: «Ну, то-то же». Но долго торжествовать ей не дали.

— Совсем запугала бедную девочку, — нахмурившись, вмешалась в разговор ба. — А ведь нам нужно, чтобы она работала спокойно, с удовольствием и сделала Зои настоящей красавицей. Кстати, платья у госпожи Норы замечательные. Особенно вон то, мятное. Оно идеально подойдет к глазам моей внучки.

— У тебя всегда со вкусом были проблемы, — фыркнула герцогиня. — Если

1 ... 63 64 65 66 67 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (7)
  1. Гость Юлия
    Гость Юлия Добавлен: 30 июнь 2025 20:20
    Как раз пересматриваю" Постучи в мою дверь", это реально плагиат
  2. Гость Галина
    Гость Галина Добавлен: 30 июнь 2025 17:45
    Мне очень понравилась книга. Спасибо автору. Читала с удовольствием.
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 29 июнь 2025 03:01
    Увидела, что кто-то из 8-ми первых читателей влепил 2 звезды и возмутилась))) Не, ну не высший класс шедевр, конечно, но достоинств у этой книги больше, чем недостатков. Написано ГРАМОТНО, сюжет - внятный, герои не страдают разжижением мозга, любовная линия без маразма, интересные вариации про магию (обычно в фэнтези считается, что артефакторика требует меньше всего магии, а тут наоборот - артефакторы самые крутые перцы. После менталистов, иншалла))). Очень живо... жизненно даже - про бабушек. Ну а то, что главная героиня из категории девственниц,(и как следствие, в романе сексом не пахнет) - так это, извините, своя читательская категория, - кому-то влажные фантазии подавай, а кому-то "первое робкое чувство". Главные герои приятны, интрига какая-никакая присутствует... По сути, тут выбор между "4" и "5". От себя я бы поставила "4"))) но, как и главной героине романа, мне очень важная справедливость. Поэтому ставлю "5" - в противовес той вреднятине, что оценила работу несправедливо низко.
    1. Утро
      Утро Добавлен: 29 июнь 2025 14:26
      Я та вредятина, что поставила "2". Потому что это жёсткий плагиат на турецкий сериал, местами вплоть до имён. Ну, или наоборот, турки каким-то образом слизали сюжет пять лет назад, убрав магию. Тогда автору срочно нужно подавать в суд за такое хамство. Sen Cal Kapimi, гугл
      1. бабушка
        бабушка Добавлен: 30 июнь 2025 20:35
        девочки, не надо спорить, пожалуйста. мы как правило или читатели или зрители. я например читатель и больше 50 лет не смотрела ни одного сериала. мне просто не интересно. когда в книге мне что то не интересно- читаю по диагонали. с сериалами такого не сделать. и воображенные мной герои отличаются даже от иллюстраций. мне ТАК интереснее. не страдаю манией величия, поэтому точно знаю что не одна такая. пусть каждый поступает и думает как ему хочется. мы, читаем отдыхая, а отдых это точно не ссоры))).
        1. Утро
          Утро Добавлен: 01 июль 2025 20:13
          Да никто не ссорится. Несмотря на срисованных персонажей и не оригинальное начало сюжета, я дочитала до конца. Сейчас это похоже на фанфикшн. Но, если переписать начало, будет вполне самостоятельное произведение.
          1. Гость Елена Ивановна
            Гость Елена Ивановна Добавлен: 02 июль 2025 13:06
            Я как-то прочитала три разных вариации трех разных авторов на тему какого-то китайского сериала, что-то там про феникса и кланы. И первую (лучшую) вариацию написала Ардова. Однажды я разбиралась с юридической квалификацией плагиата. И насколько я разобралась, -то, что делают наши писательницы, нарушением авторских прав не является. То есть если они полностью меняют имена, внешний антураж (перенос в мир магии), сам жанр (из исторического, допустим, романа в фэнтези), - то всё,это уже за плагиат не считается. Единственное, что им можно предъявить, это "вторичность". Это как за Громыко начали толпами писать про "ехидных ведьм" и плотоядных коней. Может сильно не нравиться поклонникам Громыко (как я), но юридически не придерешься. Так что я ваши чувства в таком разрезе понимаю, но... читая книгу, я опираюсь на объективные чисто литературные качества, в то время как у сериала критерии оценки весьма сильно иные - кинематографические. Грамотность, качество синтаксиса, богатство языка, разнообразие модальностей - и оригинальность собственно сюжетного "скелета" для меня стоит на последнем месте, если честно. Сюжет всегда развивается в русле архетипа, а архетипов в принципе на все человечество считанное число. Карл Густав Юнг не даст соврать. Это в молодости каждая новая книга правда "новая", а в мои годы остается уповать в лучшем случае на "чуть более оригинальную упаковку шаблона".