чашку на блюдце без стука».
— Леди Амелия, — обратился ко мне граф фон Лейден. — Как вы находите этот сорт? Это «Золотой Юйлун» с восточных плантаций.
Все взгляды устремились на меня. Захира наблюдала с легким любопытством, словно ждала, когда я опять опозорюсь.
Я сделала еще один глоток, закатила глаза, изображая блаженство, и пролепетала:
— Божественно! Такой... дымчатый! Прямо как туман над озером на рассвете! И в послевкусии есть нотки... нотки... сушеной сливы и чего-то такого... деревянного!
Я сказала первое, что пришло в голову, стараясь говорить как можно глупее. Но, к моему удивлению, граф одобрительно кивнул.
— Удивительно точное наблюдение для непосвященной, леди Амелия. В этом сорте действительно угадываются ноты вяленой хурмы и сандалового дерева.
Я чуть не поперхнулась. Повезло.
Беседа плавно перетекла на тему садоводства. Принц Себастьян, к всеобщему удивлению, задал вопрос робкой блондинке, леди Элеонор:
— А какие цветы вы предпочитаете, леди Элеонор?
Девушка вспыхнула и прошептала что-то невнятное про розы. Принц кивнул и снова погрузился в молчание. Но я заметила, как взгляд Захиры на секунду стал острее. Она не ожидала, что принц проявит интерес к кому-то, кроме нее.
Пока граф фон Лейден рассказывал о селекции королевских роз, мои пальцы нечаянно задели край изящной фарфоровой тарелочки с конфетами. Тарелочка, звеня, полетела на пол, разбиваясь вдребезги о паркет.
Все замолчали. Я застыла с выражением ужаса на лице.
— Ой! — выдавила я.
И тут случилось неожиданное. Принц Себастьян, не меняясь в лице, поднял на меня взгляд и произнес абсолютно невозмутимо:
— Не волнуйтесь, леди Амелия. Говорят, разбитая посуда к счастью. Особенно на чайной церемонии. Это значит, злые духи, привлеченные ароматом чая, покидают нас.
В зале повисла напряженная пауза, а затем граф фон Лейден вежливо рассмеялся, подхватив реплику принца. Остальные, кроме Захиры, последовали его примеру.
Я смотрела на принца, не веря своим ушам. Он только что... что? Поменял правила игры? Защитил меня? Нет, это было не защитой. Это было... скорее экспериментом. Ему стало интересно, как отреагируют остальные. Или, может, он просто решил позлить Захиру, чье лицо на секунду стало каменным. Вот точно!
Церемония подошла к концу. Мы совершили прощальные реверансы и стали расходиться. Проходя мимо, принцесса Захира наклонилась ко мне, якобы поправляя складку на моем платье, и тихо прошептала на ухо так, что никто не услышал:
— Осторожнее под ногами, дорогая. Говорят, после одной разбитой тарелки часто летят другие.
Она выпрямилась и удалилась, оставив меня с холодком в животе. Угроза была совершенно очевидной.
Но вместе со страхом внутри поднималось и азартное возбуждение. Принц, кажется, не такой уж безучастный. Захира опасна и умна. А я... я только что успешно изобразила дурочку и даже получила неожиданную поддержку.
Вернувшись в свою комнату, я смотрела в окно на закат. Тур был позади. Но мне интересно, что связывает принца и принцессу Захиру, и почему он смотрит на нее с той же холодной вежливостью, что и на всех остальных. И вообще зачем ему отбор, если им прочили брак чуть ли не с рождения?
"Попаданка Его Величества" grQbcwlY
"Невеста напрокат" ncLNvYv-
Глава 3
После чайной церемонии наступило затишье. Расписание отбора было составлено так, что между испытаниями проходило несколько дней, а то и недель. Официально — чтобы дать невестам время на подготовку и отдых. Неофициально, как я подозревала, чтобы дать придворным интриганам время созреть, или отойти от наших представлений.
Утренние церемонии и презентации продолжались, но с участием других групп девушек. У меня же появилось немного свободы. И я намеревалась использовать ее с умом.
Первым делом я решила осмотреть замок. Моя комната находилась в крыле для знатных гостей, длинная анфилада роскошных покоев с высокими потолками и гобеленами на стенах. Прогуливаясь по коридорам под предлогом прогулки для свежести мыслей, я старалась запомнить планировку. Где библиотека? Где бальный зал? Где, черт возьми, находятся покои принца и, что было гораздо важнее, слухи о местоположении королевской сокровищницы?
Именно во время одной из таких прогулок я столкнулась с леди Элеонор, той самой робкой блондинкой. Она сидела на скамейке в залитом солнцем зимнем саду и с упоением читала книгу. Увидев меня, она вздрогнула и чуть не уронила фолиант.
— О, леди Амелия! Простите, я не заметила...
— Да ничего страшного! — щебетала я, подсаживаясь рядом. — Что это вы читаете? Что-то очень, очень умное?
Элеонор смущенно показала обложку. «Трактат о редких целебных травах северных марев».
— Это... это увлечение моего детства, — прошептала она. — Ботаника.
В ее глазах горел искренний интерес, и я поняла, эта девушка не такая уж и робкая, просто ей неинтересна вся эта придворная мишура.
— Как интересно! — воскликнула я с наигранным восторгом. — А они все... зеленые? Травки эти?
Элеонор смотрела на меня с легким недоумением, а затем ее лицо озарила робкая улыбка.
— Не все, леди Амелия. Некоторые бывают красными, и даже... синими.
Мы проговорили еще несколько минут. Вернее, говорила в основном я, сыпля дурацкими комментариями, а Элеонор постепенно расслаблялась и даже начала объяснять разницу между мхом и лишайником. Она оказалась милой и на удивление знающей. И очень терпеливой.
На следующий день я наткнулась на вторую девушку с чайной церемонии — рыжеволосую леди Изабеллу. Она не читала, а сражалась на шпагах с тенью в уединенном внутреннем дворике. Ее движения были резкими, точными и полными скрытой ярости. Увидев меня, она не смутилась, а лишь опустила тренировочную шпагу и оценивающе меня оглядела.
— Леди Амелия. Решили прогуляться? — ее голос был низким и насмешливым. — Осторожнее, а то еще куда-нибудь упадете.
— О, я теперь очень осторожная! — заверила я ее. — Папочка говорит, что с меня уже хватит падений на весь год!
Изабелла фыркнула.
— Ваш папочка, кажется, много чего говорит. А вы что думаете? Обо всем этом? — она сделала широкий жест, охватывая замок.
— Думаю, что платья здесь очень красивые, — с самым глупым видом ответила я. — А вот туфли немного жмут.
Изабелла рассмеялась.
— Вот именно. Все жмет. Удачи вам, леди Амелия. Думаю, вам она понадобится больше, чем мне.
Она развернулась и ушла. Было ясно: Изабелла здесь не по своей воле и считает все это цирком. Возможно, даже большим, чем я. Она была опасна своим безразличием и вспыльчивостью.
Гуляя, я уловила обрывки слухов от придворных дам и пажей: