были еще впереди…
Ужин завершился, но леди Айна вместо того, чтобы подняться со своего места и выпроводить неудобных ей гостей, подозвала слугу. И когда тот склонился перед хозяйкой в почтительном поклоне, приказала:
— Попросите госпожу Ясмину принести из моих покоев коробки с подарками для невесты внука.
«Мне?..» — едва не выдохнула я недопустимо-удивленно, но вовремя прикусила язык.
Лакей удалился.
Несмотря на то, что леди Айна непринужденно улыбалась, я чувствовала некий подвох, ждала неприятных неожиданностей и внутренне подобралась еще больше, готовясь к битве. Не добавлял уверенности и вид бабушки. Она словно заледенела. Расправила спину, вскинула подбородок — так же, как совсем недавно герцогиня, и не сводила с нее глаз.
Ждать пришлось недолго. Пожилая чопорная дама внесла три красиво упакованные коробки, передала их хозяйке и, поклонившись, удалилась. Слуг тоже отослали, и только после этого леди Айна вручила мне первый подарок.
Признаться, я была поражена, что она успела что-то подготовить, хотя ее внук лишь сегодня сделал мне предложение. Наверное, в высшем свете, чтобы оставаться на плаву, следует грести сильнее других, и жизнь приучила вдовствующую герцогиню всегда находиться во всеоружии. Предвидеть любую неожиданность.
Открыв коробку, я обомлела. На красном бархате лежал массивный золотой браслет, инкрустированный крупными камнями явно чистой воды, судя по тому, как свет магических ламп преломлялся в их огранке и отбрасывал отблески повсюду. Вещь была невероятно дорогой, но на мой вкус слишком громоздкой и вызывающей.
Пока я размышляла, как реагировать на такой откровенно «нескромный» подарок, герцогиня снизошла до пояснения:
— Это старинное украшение из сокровищницы Волфов.
Она раздвинула губы в почти приветливой улыбке, но синие глаза по-прежнему оставались колючими и оценивающе-холодными.
Айрэн молчал, не торопясь приходить мне на помощь, — сидел и с непроницаемым лицом внимательно наблюдал за происходящим. Но не издал ни звука.
— Боюсь, я не смогу его принять, — прошептала в ответ и отвела взгляд. – Это слишком… ценная вещь.
Слово «вульгарная» я упустила намеренно, чтобы не обидеть дарительницу.
— Глупости! — леди Айна недовольно скривила губы. — Невесте герцога вполне по статусу носить украшения любой стоимости. И, разумеется, Зои, вы вправе надевать мой подарок на все приемы и светские рауты, которые несомненно станете посещать в качестве спутницы моего внука.
И что на это ответить?.. Я замешкалась.
Принять не проблема, только вот носить эту глыбу на своей руке я никогда не стану.
— Если девушка родилась в простой семье, это вовсе не говорит о том, что у нее отсутствует вкус, — неожиданно вмешалась ба. Вроде как невпопад, не укоряя хозяйку, но ставя точку в нашем с герцогиней противостоянии.
Леди Айне поморщилась, но спорить не стала и передала мне вторую коробку. В ней лежал отрез ткани насыщенного синего цвета и изумительной красоты. Материал был так искусно расшит серебряными снежинками, что казалось, будто ткань запорошил настоящий снег. Невероятная работа — явно магистр бытовой магии постарался, причем не простой, а высшей категории.
— Потрясающе! — выдохнула благоговейно. — Однако боюсь, моего умения не хватит, чтобы облечь ваш подарок в надлежащую форму. Я не самая прилежная и умелая швея.
— О, это сущие пустяки, Зои, — небрежно отмахнулась герцогиня. — Завтра же познакомлю вас с моей модисткой, и она сошьет несколько нарядов соответствующих вашему статусу. А Айрэн оплатит их.
Оплатит…
Как же просто у Волфов решались вопросы. Покупалось все: невеста, честь, достоинство, симпатия… Даже совесть.
— К сожалению, это невозможно, леди Айна, — сухо проронила я, но тут же добавила, чтобы смягчить отказ: — Что дозволено жене, недопустимо для невесты. Наша помолвка и без того вызовет много пересудов, мне не хотелось бы давать повод для лишних разговоров. Сложится впечатление, будто его светлость меня покупает.
— А это не так? — насмешливо прищурилась герцогиня.
— Определенно, нет.
Я стойко выдержала ее взгляд. Уж в чем в чем, а в этом я вины за собой точно не чувствовала.
— Что ж, — демонстративно устало вздохнула собеседница. Так, словно я уже успела утомить ее своими нелепыми «капризами» — Тогда, возможно, вы оцените мой третий дар? Этот предмет не используют для выхода в свет, но, уверяю вас, вставки выполнены из чистого золота, а камни — самой высшей королевской пробы.
Я сняла крышку и на этот раз действительно ахнула от восхищения.
Книга… И какая!
Нет, ее драгоценное оформление меня абсолютно не волновало, а вот содержание… Это было собрание самых редких трудов артефакторов прежних веков. Даже в крупнейших, закрытых для простых смертных библиотеках вряд ли отыщется такое сокровище.
— Благодарю… — взволнованно произнесла я, не сдержав эмоций, и погладила книгу по потертому корешку. Похоже, написана она много лет назад, а вот внешний лоск навели совсем недавно. – Это поистине бесценный подарок…
— Дорогой, не спорю, — надменно согласилась герцогиня. — Однако у всего на свете есть своя цена.
И снова этот взгляд — пристальный, оценивающий, испытующий. Так, будто меня проверяли или… подталкивали к чему-то.
Разумеется, я поняла ее намек, но все же решила пояснить, поскольку мы совершенно точно говорили о разном:
— Возможно. Но в данном случае важна не цена, а знания, которые здесь содержатся. Эта книга бесценна для начинающего мага, и не имеет значения, сколько золота и рубинов использовано в ее оформлении. Я бы предпочла самый обычный кожаный переплет.
Волф тихо засмеялся, а леди Айна поджала губы.
— Что ж, пора и честь знать, — поднялась бабушка. Похоже, ей порядком надоел, устроенный хозяйкой спектакль.
Айрэн последовал ее примеру и помог мне встать из-за стола.
— Я провожу вас, дамы, — учтиво предложил он, забирая коробку с книгой, которую я бережно прижимала к груди.
Мы попрощались с герцогиней и направились к выходу, но на полпути бабушка внезапно остановилась.
— Идите вперед, — произнесла она, обращаясь к нам. — Я ненадолго задержусь. Хочется… поблагодарить хозяйку за ужин и подарки. Наедине…
Поблагодарить? Это так теперь называется?
Я покосилась на вдовствующую герцогиню. Она, как и прежде, идеально держала лицо, но любой заметил бы, что перспектива остаться наедине с госпожой Фионой Льевр ей категорически не нравилась. Даже предстоящая «благодарность» не прельщала.
— Зои?.. — Волф подал мне руку, улыбнулся, отрывая от размышлений.
Нет, все-таки, ужасно любопытно, о чем же ба собирается говорить с леди Айной? Сомневаюсь, что дело ограничится лишь выражением признательности за незабываемый, чудесно проведенный вечер.
Очень жаль, что приходится уходить, но