мистер Кулкарни, а его жена с энтузиазмом кивнула, кутаясь в шаль. Они оба походили на школьников, отправившихся на пикник, их восторг от перспективы жить в таком райском месте был заметен даже по их поведению. Несколько сотрудников обменялись взглядами. Некоторые сочувственно покачали головами. Джарку и Бишну, стоявшие позади собравшихся, склонили головы и тихо помолились.
После первого приветствия, знакомства и чашек горячего чая супругов поселили в коттедж.
– Какое славное местечко, – заметила миссис Кулкарни, плюхаясь на диван в гостиной.
– Только здесь необычайно холодно, – добавил мистер Кулкарни, потирая руки, чтобы согреть их.
– Знаю, я почувствовала это, как только вошла. Я попросила сторожа включить обогреватели.
Приведя себя в порядок, супруги присоединились к моим родителям за обедом. Миссис Кулкарни, счастливая и взволнованная, трещала без умолку. После обеда их отвели в сад, чтобы они могли спокойно выпить чашечку кофе.
Миссис Кулкарни с благоговейным трепетом оглядела изумрудную траву и экзотические цветы на клумбах, которые только начали распускаться. Она, похоже, была впечатлена увиденным и поделилась своим восторгом с моей матерью.
– Миссис Шарма, я не против прожить здесь всю оставшуюся жизнь. Это райское место, просто неземное. Вам самим не грустно уезжать?
– Нам не привыкать жить в подобных местах, миссис Кулкарни. Мы родом из гор. К тому же наше новое местожительство недалеко, всего в двадцати километрах отсюда.
– Вам так повезло! – прощебетала миссис Кулкарни.
Папа прервал их разговор и предложил чете Кулкарни после нашего отъезда переехать в главное здание. Но миссис Кулкарни была очень уж довольна очаровательным коттеджем.
– Зачем нам большое помещение? Детей у нас нет. Коттедж достаточно велик для нас двоих и весьма уютен. Там я буду наслаждаться уединением и покоем.
– Само собой, это ваш выбор. – Папа пожал плечами. – Но позвольте вас предупредить: временами здесь бывает одиноко. – Он беспокоился об их благополучии после недавних происшествий, несмотря на то что притворялся скептиком.
Но миссис Кулкарни отвергла папино предложение.
– Хватит с меня шума многолюдных городов. Теперь мне хочется умиротворения. – Она бодро вытянула ноги и добавила: – Я собираюсь в полной мере насладиться безмятежной атмосферой этого потрясающего горного курорта. Помнится, вы говорили, что когда-то, в британскую эпоху, здесь был роскошный отель?
Мистер Кулкарни с любовью наблюдал за своей женой. Он был явно рад видеть ее такой счастливой.
После обеда папа и мистер Кулкарни ушли в кабинет. Мама посоветовала миссис Кулкарни отдохнуть. Ей следовало восстановить силы после долгого путешествия. Но в новом месте у женщины открылось второе дыхание. Миссис Кулкарни весь день осматривала сады и прилегающие территории и нежилась на солнышке. Она вернулась в коттедж только поздно вечером.
К этому времени тихо, словно крадущийся хищник, начала подступать темнота, умеряя пыл миссис Кулкарни. Крики ночных существ нагоняли еще бо́льшую тревогу. Жена нового директора была типичной городской жительницей, привыкшей к постоянному шуму и толпам людей. Безмолвие одинокой горы омрачало ее дух. Вдобавок ко всему она начала слышать странный шепот. Снаружи что, находились люди? Студенты или, может, сотрудники, которые разговаривали приглушенными голосами? Но звуки как будто доносились изнутри коттеджа. Миссис Кулкарни поспешно вынула из сумки статуэтку бога Кришны, выбрала уголок для молитвы и приступила к своей вечерней пудже[17], с нетерпением ожидая возвращения мужа.
Когда супруги присоединились к моей семье за ужином, женщина явно нервничала.
– Вам никогда не было страшно жить в этой глуши?
Ее парадоксальный вопрос позабавил маму.
– Не волнуйтесь, вы скоро к этому привыкнете.
После ужина супруги удалились в коттедж, утомленные длительным путешествием и суетой. Они легли спать около десяти, и усталость от долгого дня сразу же одолела их. Где-то в полночь миссис Кулкарни проснулась от резкого толчка. Что-то пробудило ее от глубокого сна. Она не могла с уверенностью сказать, что именно. Теперь вокруг царила абсолютная тишина. Единственный звук, который женщина слышала, доносился из окна – шелест листьев на ветру. Она никогда в жизни не ощущала такой напряженной тишины, в которой даже можно было расслышать легкое дуновение ветерка. Однако миссис Кулкарни понимала, что ее разбудил более громкий звук. Кто-то заговорил с ней, чуть ли не шепча на ухо сердитым голосом. Наверное, это был сон.
Неожиданно ее муж что-то пробормотал во сне. Вслед за тем он начал размахивать руками, пытаясь ударить что-то. Как странно. За четырнадцать лет их супружеской жизни он ни разу так не делал. Миссис Кулкарни села, охваченная беспокойством.
– Милый, что случилось? – нежно спросила она, но тут мистер Кулкарни успокоился. Должно быть, он очень устал и переживал о своей новой работе.
Отбросив ненужное волнение и не желая тревожить супруга, женщина тихонько встала с кровати и направилась в ванную. Перед уходом она включила небольшой фонарик, который держала на прикроватной тумбочке. Когда миссис Кулкарни приблизилась к двери ванной, то почувствовала, как что-то пронеслось мимо. Она ясно видела это. Что-то преграждало ей путь и, когда женщина приблизилась к двери ванной, отодвинулось в сторону, пропуская ее. Миссис Кулкарни попыталась осмотреться при свете фонаря. Возможно, в коттедж забралась кошка. Озадаченная этим странным ощущением, женщина пошла в туалет. Она все еще находилась там, когда услышала раздраженный голос своего мужа, просившего кого-то не беспокоить его. С кем он разговаривал? Миссис Кулкарни поспешила обратно. На этот раз она решила включить настольную лампу. Мистер Кулкарни не спал. Он упрекнул жену за то, что она дернула за его одеяло, а теперь вдобавок включила свет.
– Что с тобой такое? Я устал. Утром у меня полно работы, – проворчал мужчина. Миссис Кулкарни открыла рот, чтобы объяснить, но он настойчиво продолжал: – Я заслуживаю того, чтобы мне дали нормально выспаться. – После он раздраженно натянул одеяло на лицо и повернулся к супруге спиной.
Миссис Кулкарни изумила такая неоправданная претензия. Она даже не приближалась к мужу. Раздосадованная, она выключила свет и скользнула в постель. В тот момент, когда комната снова погрузилась в холодный мрак, женщина отчетливо услышала какие-то тихие звуки. В коттедже находился кто-то. Или что-то. «Может быть, это кошка», – снова подумала она. Но зачем кошке дергать за одеяло ее мужа? Миссис Кулкарни так и не смогла заснуть. Пронзительная тишина начала действовать ей на нервы. Возможно, соглашаться на эту должность в таком уединенном месте было не очень хорошей идеей. Но тогда они и понятия не имели, что здесь будет так безлюдно, размышляла она в гробовой тишине ночи. Женщина закрыла глаза и попыталась уснуть.
Скри-и-и-и-ип! Петли двери в ванную заскрипели. Глаза миссис Кулкарни широко распахнулись. Ее сердце забилось быстрее. Она закрыла дверь всего