— Ты врешь! Скажи-ка, откуда у тебя знание трудов мастера Ланга⁈
Фиона похолодела. А этот откуда знает⁈
— Какого мастера? — переспросила она, хмурясь озабоченно. — Не слышала про такого.
— Даг предупредил, что ты лживая тварь, — протянул главарь. — Молчи! Ты знаешь мое имя, известное лишь узкому кругу посвященных. Ты сама созналась, что у тебя какие-то дела с этим упырем Кесселем. Ты знаешь и Басса. А главное — Даг рассказывал, как лихо ты нарастила сорняков, лес из крапивы… в считанные секунды! Ни одному обычному магу-садовнику такое не под силу — уж я-то знаю. Хоть сам и не маг. Так могут те, кто освоил приемы из закрытых трудов мастера Ланга. А списков его труда с тайными техниками осталось меньше десятка по всему Манору! И все эти списки хранятся в тайных библиотеках крупных вельмож. Так кто же ты такая, если сумела достать один из списков и даже учиться по нему, а?
— Понятия не имею, — отрубила Фиона. — А что на этот счет говорит Даг?
Даг, значит. Видимо, маг огня — больше некому было видеть, как она нарастила лес и крапиву. Хотя про крапиву Даг уже знать был не должен…
Вот знала она, что зря болтает! Медорра назвала по имени, Басса помянула, о Кесселе выболтала.
— Дерзкая тварь. Меньше четверти часа назад могла очутиться в луже собственных испражнений — и хоть бы хны!
— Так я тебе пока еще нужна. Мастер-то, которого вы где-то раскопали, оказался слабаком!
— А говоришь — не в силах удержать корень Великого древа.
— Я не удержала его тогда. И он меня просто вышвырнул через потолок!
— А ты и рада оказалась удрать.
На это Фиона только фыркнула презрительно.
— Любой рад бы оказался удрать подальше от вас! Мне ваше гостеприимство давно поперек горла стало. Или вы сделали что-то, чтоб было иначе⁈
— Хватит болтовни. Пришли, — оборвал ее главарь.
— Куда пришли? — изумилась Фиона, озираясь недоуменно.
Фанатик в компании четверых подручных провел ее длинным коридором. После они спустились по боковой лестнице, на которую выводил бесформенный провал в стене. Каменные ступени как-то незаметно перешли в земляные — и вот теперь они без всякого перехода прямо с этой лестницы вышли в крохотную комнатушку с земляными стенами и полом.
Задрав голову, она убедилась, что и потолок такой же. Как в могиле очутилась.
— Фей⁈ — гневный изумленный возглас заставил подпрыгнуть на месте. — Ты одурела — снова сюда сунулась⁈
Милн сидел в углу, привалившись к стене. Ну, как сидел: практически валялся кулем. Если бы не подал голос, она б и не заметила его. Комната едва освещалась, хоть вроде и горели целых четыре магических светильника. А угол, в который свалили арестанта, вовсе тонул в густой тени.
Правда, даже тень не скрывала до конца болезненной худобы. Кажется, несносный сосед окончательно превратился в собственный скелет. Его что, вообще не кормили здесь⁈
Лица видно не было. Голову он опустил, так что растрепанные волосы закрыли его.
— Эдди? — выдавила Фиона с трудом. — Ты тут магом-садовником подрабатываешь? Или местным привидением?
Он хрипло расхохотался, поднял голову. И она вскрикнула — на месте глаз…
Нет, показалось. Фиона не сразу сообразила — один из подручных держит ее за плечи, не давая вывалиться из комнатушки. Она неосознанно дернулась назад, увидев лицо Милна с черными провалами на месте глаз. Даже более жуткими, чем у того несчастного, дядюшки ее сокамерницы. То, что это лишь тень, она поняла, заметив блеск глаз в глубине этой самой тени. На какое-то жуткое мгновение ей почудилось, что на положенном месте их и нет. Решила, что главарь из мести за один свой глаз решил лишить беззащитного арестанта обоих.
— Фей. А с каких пор ты стала такой языкастой? — каркнул Милн.
— Это до крайности милая семейная сцена, — протянул главарь. — Но я вынужден прервать ваш очаровательный спектакль. Если мне захочется зрелищ — я зайду в столичный театр, так что не стоит утруждаться.
— Вас туда не пустят, — ляпнула Фиона, мысленно ужасаясь собственной болтливости.
Повисло молчание. Ярость главаря и молчаливая укоризна Милна ощущались в воздухе, как едкий дым.
— Почтенный Медорр, а вы не боитесь, что Басс может вас подвинуть, пока вы станете по столичным театрам шастать? — заговорила она звонко. — Кстати, разве Даг вам об этом не говорил? Он вообще на чьей стороне думает остаться?
Милн уронил голову. Главарь медленно развернулся к ней. Лицо скрывала маска, но Фиона невольно попятилась.
— Ты, — выдавил он.
Зазвенело.
— Я же говорил, — хмуро проговорил Даг, появляясь с какими-то железками в руках. — Лживая тварь! Я, к слову, подозреваю, что и Басса она лично не знает. В противном случае странно, как бы она оказалась в том дилижансе. Услышала где-то случайно имя. Может, в документах увидела — и решила забросить удочку. Прозвонить.
Стоило помянуть — явился! Он в засаде, что ли, ждал? Злость бессильно зудела внутри.
— Считаешь? — медленно проговорил главарь.
— Я считаю, нашел способ — как уберечь нас от такого же развития событий, как в прошлый раз, — Даг звякнул железяками, и стало видно, что это — цепи. — Да, маг-садовник. Да, сильный, да еще и… с особыми умениями. Вот только даже обычная веревка стала для нее проблемой. Она не могла сама освободить руки. Если мы сделаем так, чтоб она не могла больше удрать, ей придется хорошенько думать, прежде чем что-то вытворить. Да к тому же, — он ощерился. — Не думаю, что корень в этот раз позволит ей сорваться, как в тот раз. Я заходил в лабораторию…
— Проверял зеркала⁈ — подобрался главарь.
Зеркла? Фиона навострила уши. С трудом удержалась, чтоб не переспросить — еще спугнет! Об эфирных зеркалах они говорят, что ли?
— Поплыли, — ухмыльнулся Даг.
На всегда мрачном лице завзятого брюзги и сухаря усмешка выглядела жутко. Как цветные кружева на покойнике.
Поплыли. Это про зеркала? Куда поплыли?
И нет, наверное, ничего удивительного в том, что они поплыли. Она помнила слова — заставили выпустить основной корень. Великое древо проросло — пусть и против собственной воли. В эфирных зеркалах над континентом пошло возмущение. Не просто возмущение — они, как выразился Даг, поплыли. Сделалось жутко. Она уставилась неподвижно на цепи в руках ухмыляющегося негодяя.
«Ты говорил,