1 ... 59 60 61 62 63 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ней и протянул руку, чтобы помочь подняться на берег. Лед был гладким и скользким, и Пенджаб Нэнни порадовалась, что у нее такой сильный сын. Она уже почти забралась наверх, как вДруг увидела, что что-то движется между деревьями. Ее охватила паника.

Тон тоже заметил и застыл на месте, махнув рукой Срилу и Эмету. Серые тени. Из-за снегопада видимость была плохой, но она была уверена, что они двигались в определенном порядке и быстро приближались к ним. Тон толкнул ее к широкому стволу дерева, и они спрятались за ним. Остальные быстро взобрались на берег и укрылись в низком кустарнике.

Пенджаб Нэнни прижалась к стволу дерева, но толку от этого было мало. Она была открыта со всех сторон, как и Тон. Не вовремя они решили передохнуть. Тени надвигались на них. Она не осмеливалась вглядеться и посчитать их. В лесу раздавался шум от их движения.

Вот тени совсем рядом. Пенджаб Нэнни прерывисто вздохнула, узнав дородные формы своего старого друга Уилиса Уоррена. Благослови бог его старые кости! Увидев его, она не знала, плакать или смеяться.

Уилис был другом ее юности, в то время неотразимо красивый, всегда приходивший на помощь со своими редкими лекарствами, которые как божий дар успокаивали болезни ее матери.

Человек заметил ее и потянулся к странному оружию. Остальные сделали то же самое.

— Уау, это ты, Уоррен! — выпалила Пенджаб Нэнни.

— Пенджаб? — удивился он. — Неужели это ты? Я думал, ты погибла.

— Вполне могла. От испуга при вашем приближении.

Уилис протянул к ней руку и вытащил из-за дерева. Он крепко обнял ее своими мясистыми руками.

Его оружие ткнулось ей в бок. Потом он произнес, поворачиваясь к юношам, сопровождавшим его:

— Это Йен Карлил и Верди Морс. Они мастера по металлу.

Взгляд Пенджаб задержался на том, что был повыше. Темные пятна на лице юноши и дрожь его изможденного тела ясно указывали, что у Верди Морса была болезнь харпера. Он, видимо, пошел добровольцем на службу к Детям Пламени в надежде получить лечение. Снадобий, которые могли бы спасти молодого человека от этой изнуряющей болезни, не было. Он будет все слабее и слабее, дрожь в теле будет усиливаться, и однажды он не сможет сам встать. Если только организм у него не окажется очень сильным, он умрет через три полных оборота луны.

Опять зазвучал голос Уилиса.

— Мы не рискнули выйти за пределы нашего округа. Захватчики контролируют большую часть проходов. Из-за плохой погоды нам не удалось воспользоваться подземными ходами. — В этот момент с его головы упал капюшон. Волосы у него сильно поседели. — А ты что здесь делаешь?

— Иду на юг и по пути ищу подмогу, — ответила Пенджаб Нэнни. — У нас есть план, который поможет нам спастись, если мы объединимся.

— Я слышал, что нэнни подали межпланетный сигнал о помощи. Ты тоже выходила в эфир?

— С самого начала. Милостью Сираки Фэт кто-нибудь может услышать и выручить нас. А если нет, то эта борьба станет только нашей.

— Ты права, — сказал он. Уилис взглянул на ее спутников, его оценивающий взгляд остановился на парусных санях. — Они сгодятся на какое-то время. Пошли с нами. У нас лагерь в Гроте Софт Рок. Неплохая еда и относительно тепло. Нам надо поговорить, и заодно отдохнете.

— Чудесно, Уилис. Спасибо тебе.

Они последовали за Уилисом и его людьми. Уилис обнял Пенджаб Нэнни, уводя всех в лес.

— Я уж правда думал, что никогда тебя не увижу.

— Я крепкий орешек. И мне еще надо успеть много сделать. — Пенджаб Нэнни дотронулась до странного оружия. — Похоже, ты не терял времени зря?

Уилис улыбнулся и, убрав руку с ее талии, положил ее на деревянный приклад.

— Захватчики небрежно относятся к своим складам провизии. Их часовые тоже.

* * *

На планете наступило временное затишье, снегопады прекратились. Стак решил сделать несколько быстрых инспекций, но если и другие лагеря выглядели так же, как главный, то его воины не могли сделать из них ни шагу. Он вышел из шаттла, осторожно подталкивая впереди себя человеческую женщину. Он дал ей два своих одеяла, в которые она была теперь плотно завернута с головы до ног. У нее не было меха, и она могла замерзнуть на таком холоде. Женщина живо спрыгнула на землю и запрыгала по снегу. В конце концов ей удалось выбраться на непокрытый снегом участок. Тяжелыми шагами к ним подошел Мек.

— Докладывайте, — приказал Стак.

— Люди опять атаковали нас прошлой ночью, капитан, — отвечал Мек. — Они украли провизию, убили двух часовых и забрали их звуковые ружья и пояса с гранатами.

Разговаривая со Стаком, он поглядывал на женщину.

— Я считал, что вы удвоили охрану.

— Да, сэр, и еще четверо коричневых патрулировали по периметру. Я не могу понять. Они наносят удар и потом как будто испаряются. Мы прочесывали местность, но никого не обнаружили.

— Следы?

— Их заметает снегом. Кроме того, они во что-то заворачивают свои лапы, и мы не можем отличить их следы от следов животных.

Стак пошел к прямоугольному строению, которое было прежде деревенским домом.

— Возьмите женщину, — приказал он и услышал ее визг, когда Мек взял ее за руку. — Обращайтесь с ней осторожно, командор. Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.

— Да, сэр.

Испаряются в воздухе? Неужели эти человеческие существа обладают магической властью, о которой бенары ничего не знали? Стак смотрел на человеческую женщину, которую уводил Мек. Она была маленькой и непонятной. Если она могла исчезнуть, то почему не сделала этого на корабле? Нет, тут что-то не так.

Он посмотрел на ее ноги. Она старалась идти по местам, где не было снега. Кожа на них потемнела, хотя она была на холоде всего несколько минут.

Его вдруг осенило. Он повернул голову в сторону деревни. Почему он не подумал об этом раньше? Длинный дом и другие строения были предназначены для теплой погоды и имели много вентиляционных отверстий.

Если люди так плохо переносили холод, куда они скрывались на зиму? Стак замер.

Это же было очевидно! Он не видел того, что было у него под носом.

Он громко залаял при этой мысли. Мек остановился и посмотрел на Стака. Его помощник выглядел огромным на фоне снега.

— Капитан?

Стак не сразу оторвался от своих мыслей.

— Возьмите женщину и отведите ее в длинный дом.

Мек недоуменно поморгал.

— Немедленно исполняйте! Пока она не превратилась в сосульку.

Мек тут же схватил женщину и взвалил ее на плечо.

Стак шагал впереди своего офицера, разметая ногами снег и чувствуя, как

1 ... 59 60 61 62 63 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Полусвет - Дениз Витола. Жанр: Космическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)