*
Безумная старуха! Теперь они были прямо позади нее, целыми дюжинами. Волосатые твари с большими ушами. Она хорошо рассмотрела их, хотя и убегала. Большие, похожие на чашки уши.
Пенджаб Нэнни повернула в глубь леса и изо всех сил бежала по замерзшей земле. Она все еще чувствовала погоню совсем близко. Как волки на охоте, они развернулись веером и несли с собой оружие разрушения.
Она свернула в заросли на берегу ручья. Шипы высоких кустарников цеплялись за одежду и царапали лицо. Пенджаб Нэнни натянула шляпу ниже на щеки и заспешила вниз к скользким берегам медленного потока, который быстро покрывался льдом.
Сахарная мельница должна быть недалеко. Она сможет спрятаться там, пока пришельцы поднимаются на высокий кряж. Снег кружился вокруг нее, и Пенджаб Нэнни поскользнулась на скользком камне. Ее ступня провалилась сквозь лед, покрывавший ручей у берега. Нога промокла до колена.
Сирака Фэт, двигай эти ноги! Глупо было пытаться поближе рассмотреть этих волосатых людей. Деревья образовали над головой крышу, и она сильно щурилась в вечерних сумерках. Впереди, на изгибе ручья, стояло здание с гребным колесом, крепко вмерзшим в лед. Пенджаб Нэнни вскарабкалась на берег и перешла через деревянную дамбу. Она зашла в барак с противоположной стороны, оставив здание между собой и чужестранными волками. Дверь, которую редко открывали, заскрипела.
Внутри сахарной мельницы было темно. Последний раз она была здесь давно, но помнила, что за большим чаном был люк, сделанный Емри Алином, когда тот был еще мальчиком. Он связывал заднюю часть сарая со скалистым склоном Гротового Кряжа и скрывал вход в естественным образом охлаждаемый грот, где они хранили патоку. Пенджаб Нэнни, споткнувшись, захлопнула дверь изнутри и быстро забаррикадировала ее пустыми бочками, стоявшими у входа. Царапая ладони рук о грубую деревянную стену, она нащупывала рычаг, которым открывался люк.
Она нашла его и изо всех сил потянула. Люк открылся так же тихо и гладко, как первый раз, когда они сделали это сорок лет назад.
Пенджаб Нэнни ступила в сырой темный грот и повернула рычаг изнутри, захлопывая люк. Она нащупала задвижку и заперла люк, с затаенным дыханием прислушиваясь к вою, доносившемуся с ветром. Сирака Фэт, что же это за демоны?
На стене, если она правильно помнит, должен быть факел, но она не осмеливалась его зажечь. У тварей большие глаза, и они могут увидеть свет, проникающий из щелей между деревянными досками стены. Когда они уйдут, она сможет зажечь его и освещать себе путь до самого Седрикова входа, если только ручей не затопил туннель и не превратил пол в лед. Если это так, то ей снова придется идти поверху.
До нее донесся скребущийся звук. От удара по двери дома у Пенджаб Нэнни похолодело сердце. Бочки загремели. Это, конечно, плохая защита от захватчиков. Они попадали и раскатились, когда в дверь вломились.
И теперь она чувствовала их запах. В тусклом свете, пробивающемся сквозь щели планок, она видела, как один из них рыскает по комнате. Он был высокий и широкоплечий, с длинным носом и противно пахнущей коричневой шерстью, мокрой от снега. Руки с когтями крепко сжимали какое-то оружие.
Чужак остановился, чуть-чуть повернувшись к стене, и застыл. Через мгновение она услышала, как он скребет когтями по грубо оструганным доскам. Щеколда была как раз слева. Потом последовала пауза, и Пенджаб Нэнни уже собиралась бежать в темноту. Существо медленно облизнулось. Из клыкастого рта шел пар.
К нему подошел еще один. Они стали выть и принюхиваться, шевеля ушами. Оба уставились на стену. Вдруг один из них залаял, и они повернулись и вышли из дома.
Пенджаб Нэнни нащупала факел.
* * *
Стак стряхнул с гривы лед, который намерз под мордой и прилипал к языку, когда он облизывался. Ледяные кристаллы густо покрывали шерсть, несмотря на огонь, который они с Меком разожгли. Он придвинулся ближе к яркому пламени, пытаясь растопить хотя бы самые большие ледяные наросты, которые причиняли боль. Ночь сменила день. Снег все шел.
— Командор, — пролаял Стак, — дайте солдатам команду вернуться.
— Да, капитан.
Юноша направился к палатке связи и просунул в нее голову. Стак видел, как он размахивает лапами, отдавая приказы офицеру связи. Всегда казалось, что Мек говорит лапами.
— Сэр? — позвал из палатки Мек. — Только что пришло сообщение от группы Якта. Мне кажется, вам стоит посмотреть.
Стак встал и вошел в палатку к Меку. Аппаратура заледенела и покрылась инеем. Офицер связи дрожал от холода. Тепло от работающего от подзаряжаемой батареи обогревателя уходило наружу. Мек протянул ему сообщение, и Стак дважды прочитал его.
О, Хьюстас, отец всех бюрократов! Даже во время этого проклятого снегопада обнаруживается еще что-то, касающееся этих людей. Он взглянул на офицера связи.
— Свяжитесь опять с командой Якта. Пусть повторят сообщение. Мне надо знать, является ли оно абсолютно точным.
Офицер стал послушно налаживать связь. Стак вышел из палатки, недовольно ворча на порывистый ветер, дующий со стороны вулкана. Они, наверно, упустили этих мошенников на хребте. Ничего. Зато его солдаты нашли высоко в горах постройку, скрытую в деревьях и снегу. Они решили, что это, должно быть, место их сборов. Она была большая и защищенная и находилась в глубине самого вулкана. Техник доложил, что на внутренних стенах высечены какие-то знаки. Стак улыбнулся. Наверно, это надписи.
* * *
Дух Сираки Фэт был с ней все время ее пути по пещере до самого Седрикова входа. В низком туннеле не было льда, и пламя факела было достаточно ярким, чтобы освещать стрелки указателей. Она двигалась быстро, но все равно дошла до грота только поздно ночью.
Пенджаб Нэнни стояла у края Седрикова входа, вглядываясь в темноту. Снежная буря немного успокоилась, и все же она не осмеливалась идти с факелом, когда кругом были эти глазастые пришельцы. Нет, ей надо подождать рассвета, прежде чем она продолжит свой путь.
Женщина вернулась в пещеру и обогнула стенную арку, удаляясь от входа и царящего снаружи холода. Она закрепила факел между камней и села у конусообразного сталагмита. Нога безбожно болела в бедре. Она стала болеть после того, как Пенджаб Нэнни упала в деревне, а после того, как ей пришлось карабкаться в гору и бежать, стало хуже.
Двигаться по поверхности становилось трудно, она была высоко в горах, около Прохода Джангерсона. Недалеко отсюда были скрытые в изгибах Ревенлы пиджиновые норы, где хранились скудные годовые запасы пищи. Тон попытался бы пробраться туда, как он обещал, но прежде чем продолжить путь, она должна убедиться, пришел ли