движение — и он рухнет!
Но Тэджу, почувствовав, что дверная ручка и впрямь начала немного поддаваться, проигнорировал Хэджу. Думая, что ещё немного, и всё получится, он с удвоенной силой налёг на деревянное полотно.
Увы, дверь опять стала неприступной, а с потолка посыпалась штукатурка.
От мощных рывков Тэджу сорвалась люстра. Пролетев мимо уха Чильчона, она разбилась вдребезги, ударившись о пол.
К счастью, грохот вырвал ёгве из плена иллюзий, и он пискнул:
— Что происходит?
— Кан Тэджу, перестань! — велела Хэджу.
Тэджу наконец пришёл в себя и отпустил дверную ручку.
— Дом не выстоит, пока мы не найдём и не уничтожим призрачный артефакт. Меняем стратегию. Охотники, всем закрыть глаза! — скомандовала Хэджу.
— Из-за дыма и так ничего не разглядеть, а ты предлагаешь нам полностью лишить себя зрения? В чём смысл? — опешил Чунним.
— По крайней мере, с закрытыми глазами мы не увидим галлюцинации, — ответила Хэджу. — Призрачный артефакт можно выследить по запаху. Если идти только на него, зрение нам не потребуется. Зажмурьтесь и сосредоточьтесь!
Хэджу несколько раз повторила команду, чтобы её услышали те, кто ещё находился под действием иллюзий. Спустя некоторое время охотники начали освобождаться от наваждения и закрывать глаза.
Постепенно крики стихли. Убедившись, что друзья избавились от дурмана, Хэджу обратилась к Чильчону:
— Ты лучше всех среди нас чувствуешь запахи. Найди источник зловония.
Чильчон принюхался и начал двигаться по комнате, следуя за запахом.
Поблуждав по спальне, ёгве вдруг уверенно направился в нужную сторону.
— Здесь! В шкафу!
Охотники двинулись на голос Чильчона. Пришедший в себя Тэджу проверил состояние Сохи и последовал за остальными. Однако передвигаться с закрытыми глазами оказалось сложнее, чем можно было вообразить.
Охотники пробирались к шкафу ползком.
Приблизившись, Тэджу услышал чей-то голос:
— Что тут за тёмное место? Муж, должно быть, запер дверь… Она не открывается… Что делать? Мне ведь нужно на работу…
Голос раздавался справа от Тэджу. Мальчик замер и повернулся на звук.
Вдруг послышался другой голос:
— В нынешнем месяце почти не было сверхурочных, денег может не хватить. Как оплатить академию Сохи? Надо ещё урезать расходы, но как сказать жене…
Это были родители Сохи.
Тэджу ненадолго приоткрыл глаза и проверил, различают ли голоса людей остальные. Охотники продолжали упорно продвигаться к шкафу. Вероятно, слова были слышны ему одному, как и в деревне Ёгве, когда мальчик улавливал голоса людей, захваченных призрачными артефактами.
Тэджу напряг слух.
И снова в комнате прозвучал возглас матери Сохи:
— Ох, как болит спина! Почему пол настолько жёсткий? И когда потолок стал ужасно низким?
Тэджу проанализировал услышанное. Родители Сохи находились на твёрдом полу под низким потолком. Наверное, их где-то заперли.
А боль в спине от твёрдого пола означала, что они лежат.
В голове Тэджу мелькнула догадка, и он крикнул охотникам:
— Я понял! Надо искать под кроватью, которая находится возле шкафа!
Чильчон закивал и принялся ощупывать пол возле шкафа. Как и предположил Тэджу, там стояла кровать.
Чильчон осторожно обследовал пространство.
— Под кроватью нет просвета. Она вплотную прилегает к полу.
Сохи, дрожа в углу комнаты, проговорила:
— Там есть выдвижной ящик для белья. Можно нашарить ручку.
Ощупывая низ кровати, Чильчон нашёл ручку и потянул. Но она не сдвинулась ни на миллиметр, ящик заклинило.
Кугарян выпрямилась, принюхалась и подняла что-то с пола.
— Мягкое, как гусеница, — сказала она. — Похожа на ту, которую раздавил Чильчон.
Канёль, который был рядом с Кугарян, на что-то наступил и схватил с пола очередную гусеницу.
— Их здесь множество! А новые вылезают из ящика. Думаю, некоторые застряли в пазах и не дают ящику выдвинуться.
В ту же секунду до Тэджу долетел сдавленный стон отца Сохи:
— Силы покидают меня… Вот-вот потеряю сознание. Но где Сохи? Она в порядке?
Тэджу закричал охотникам:
— Поторопитесь! Родителям Сохи совсем плохо! Если мы не успеем, призраки высосут их жизненные силы!
— У нас времени в обрез. Ты точно уверен, что они под кроватью? — спросил Чунним.
— Да!
Но даже если родители действительно были там, предстояло ещё найти способ их спасти.
Хэджу заявила:
— Тэджу, попроси родителей Сохи помочь. Если они будут толкать ящик изнутри вместе с нами, возможно, он поддастся. Сейчас нам нужна сила твоего голоса.
Тэджу, сидевший возле кровати, хотел что-то сказать, но замялся.
— Я не знаю, что говорить.
— Почему?!
— Судите сами: они истощены и напуганы, и вдруг детский голос просит их что-то сделать… Поверят ли они? Наверняка решат, что я злой дух. Необходимо подобрать правильные фразы, которые их убедят.
Пангуби торопливо обратился к Сохи:
— Пак Сохи! Подойди, пообщайся с родителями. А рядом будет Тэджу, который донесёт до них твои слова.
— Нет! Мама и папа, конечно же, ненавидят меня. Я не смогу посмотреть им в глаза, — покачала головой Сохи.
Пангуби был совершенно измотан упрямством Сохи.
— Да, ты виновата. Когда родители узнают правду, они отругают тебя и накажут. Но ты не можешь притворяться, что ничего не произошло. Это же твои отец и мать — как бы ты ни ошибалась, они всегда будут любить тебя.
После комментария Пангуби девочка расплакалась.
— Вот твой последний шанс всё исправить. Нельзя упустить такую возможность и потом жалеть о несделанном остаток жизни, — добавила Хэджу.
Цель была почти достигнута. Рыдания Сохи становились всё громче. Чувства вины и тревоги, долго сдерживаемые внутри, прорвались наружу.
Проплакав некоторое время, Сохи чуть успокоилась.
— Родители любят меня, несмотря на мои ошибки…
Она повторяла слова Пангуби как мантру. Охотники терпеливо ждали.
Наконец, собравшись с духом, Сохи подползла к кровати и села возле Тэджу.
А затем пробормотала:
— Мама, папа, простите меня. Так получилось, потому что я не хотела учиться. И я больше не мечтаю стать дипломатом. Я не могла признаться вам раньше, боясь вашего разочарования. — Сохи помолчала, сдерживая слёзы. — Мне нравилось отдыхать, проводить время с друзьями, высыпаться. Я боялась возвращаться к жизни без очков. Я была по-настоящему счастлива. Но я не хочу этого счастья без вас.
Тэджу, сидя перед ящиком, внимательно слушал Сохи и передавал её слова родителям, стараясь сохранить всю искренность её признания.
Мать и отец хранили молчание. В повисшей тишине чувствовалось их потрясение — им было нелегко осознать, какой опасности их подвергла родная дочь.
Охотники и Сохи надеялись хоть на какой-то ответ.
В конце концов Тэджу произнёс:
— Всё хорошо. Думаю, родители Сохи поняли ситуацию. Они готовы помочь. Тянем на счёт три. Раз, два, три!
По команде Тэджу родители Сохи и охотники одновременно толкнули ящик. Он слегка заскрипел, но не поддался.
— Ещё раз! Раз, два, три! — велел Тэджу.
На сей раз ящик издал громкий скрип и с грохотом