из-за того, что девочка выскочила на дорогу, резко затормозил и вышел, чтобы проверить, не пострадала ли она.
Пангуби приблизился и мигом понял: что-то не так. Полные страха глаза Сохи и слабый зловонный запах — всё указывало на призрачный артефакт.
Пангуби схватил дрожащую девочку за руку и спросил:
— Где призрачный артефакт? Где он?
— При… призрачный… что? — пролепетала она.
— Должна быть какая-то странная вещь, которая исполнила твоё желание.
Сохи с облегчением вздохнула.
5. Иногда лучше видишь с закрытыми глазами
Хэджу незамедлительно созвала отряд охотников. Ёгве собрались и тотчас заняли места в автобусе, готовясь отправиться к дому Сохи. Когда транспорт уже должен был тронуться, в салон поднялся Чунним, которому следовало восстанавливать силы дома.
Хэджу, удивлённая его появлением, сказала:
— Останься и отдыхай. Мы справимся.
— Я пока ещё охотник на призраков деревни Бамбуковая Роща. Позволь мне помочь.
Хэджу беспокоилась о состоянии больного Чуннима, но времени на споры не было. Мысли о родителях Сохи, чью жизненную энергию и сейчас мог поглощать призрачный артефакт, заставили охотницу быстро найти место для Чуннима в салоне.
Когда автобус поехал по дороге, Сохи принялась приставать к Хэджу:
— Обещайте, что спасёте моих родителей и вернёте мне артефакт… или как его там…
Пангуби, услышав её нытьё, не выдержал и раздражённо воскликнул:
— Ты до сих пор ничего не поняла? Твои родители в опасности из-за призрачного артефакта, а ты стремишься заполучить его обратно? Если тебе не хотелось учиться, нужно было честно признаться.
— Я не могла им сказать… Они бы разочаровались во мне, — тихо ответила Сохи.
Вероятно, никто, кроме Тэджу, не понимал, что чувствует Сохи, хотя из-за бессмертника воспоминания о родителях сохранились в его памяти лишь смутными образами. Впервые он столкнулся с родительским разочарованием, когда взял деньги из маминого кошелька.
Мама не проронила ни слова, но затянувшееся молчание стало хуже любых упрёков. Тэджу даже подумал, что лучше бы его отругали. С того самого дня он решил, что никогда больше не хочет видеть досаду на мамином лице. Возможно, Сохи испытывала схожие эмоции.
Девочка продолжала умолять Хэджу вернуть артефакт, пока автобус не остановился.
При виде дома Сохи Чильчон выпалил:
— Эй, Пангуби, как ты мог не заметить, что здание в таком состоянии?
Однако и Пангуби был обескуражен. Когда дом одержим призраками, всё в нём моментально теряет жизненную силу и начинает гнить.
Дом Сохи являлся тому подтверждением и выглядел так, будто вот-вот развалится.
Сосна во дворе засохла, ветви поникли, а ворота, некогда покрашенные в синий цвет, покрылись ржавчиной и отвалились. Здание, которое ещё недавно казалось полным жизни, теперь выглядело донельзя заброшенным.
Растерянный Пангуби выдавил:
— Ещё недавно он был в порядке, как же это могло случиться так стремительно?
— Ладно, поторапливаемся. Нужно действовать. Сохи, веди нас.
Но едва они переступили порог, надобность в проводнике отпала. Из спальни доносилось сильное зловоние. Хэджу двинулась на запах. С каждым шагом смрад становился невыносимее. Вдобавок из комнаты раздавался звук, напоминающий копошение мелких насекомых.
Когда Хэджу аккуратно приоткрыла дверь, что-то зашуршало, будто рой тараканов разбежался от включённого света. Охотница оглядела помещение. Как и говорила Сохи, повсюду валялись опрокинутые и разбросанные вещи, но родителей девочки нигде не было.
Внезапно Чунним, показав на пол под ногами Чильчона, закричал:
— Осторожно! Тут какое-то насекомое!
Чильчон, вздрогнув от испуга, невольно наступил на существо. Это оказалась гусеница из контейнера Пангуби.
Она уже откладывала яйца, когда Чильчон её раздавил. Раздался хруст, из тела гусеницы повалил белый дым со сладковатым ароматом, сменившийся зловонием.
Учуяв запах, Хэджу сразу всё сообразила.
— Ядовитый дым! Скорее, зажмите носы!
Ёгве засуетились и забегали по комнате, пытаясь найти что-нибудь, чем можно прикрыть носы. Канёль использовал полотенце, Кумихо — хвост, Удодам — одеяло, а Пангуби — рукав своей рубашки. Чильчон, не найдя ничего подходящего, заткнул ноздри носком. Тэджу передал Сохи что-то из одежды, а затем вместе с девочкой спрятался под стол.
Тем временем белые клубы заволакивали комнату. В густой пелене охотники потеряли друг друга из виду.
Хэджу обратилась к ёгве, которые находились где-то поблизости:
— Дым вызывает видения. Что бы вы ни увидели — помните, это лишь иллюзия…
Не успела она договорить, как загадочный дым активизировался.
Послышался истошный визг Чильчона:
— А-а-а! Кошка!
— Чильчон, опомнись! — воскликнула Хэджу. — Это просто видение! Кошка, которую ты видишь, не существует!
Но Чильчон, подвергшийся воздействию дыма, надрывался как безумный. Его вопли и беспорядочное метание только усилили всеобщий хаос.
— Чильчон, хватит! Ты разрушишь дом!
Но Хэджу не смогла усмирить ёгве — воздух прорезал отчаянный возглас Канёля:
— Сеть! Уберите её! Я не рыба, отпустите меня! На помощь!
За ним последовали панические жалобы других ёгве. Удодам плакал и твердил, что стены комнаты сужаются и ему страшно. Кугарян извергала пламя во все стороны и кричала, что её преследуют какие-то подозрительные охотники. Пангуби издавал нечеловеческий рёв и в неистовстве бросался на стены.
Дом содрогался, готовый вот-вот обрушиться.
Даже Тэджу не смог противостоять силе дыма.
— А-а-а-а! Машина мчится прямо на меня! — завыл он, заново переживая день собственной гибели.
Впрочем, наверное, благодаря силе бессмертника, Тэджу сохранял остатки самообладания и отчаянно пытался удержаться на грани реальности.
Хэджу тоже не сумела избежать воздействия дыма. Однако годы тренировок, растянувшиеся на пять столетий, не прошли даром — она осознавала иллюзорность видений и сопротивлялась их власти.
Пока отряд охотников бесновался, Чунним, затыкая нос своим оружием, плетью, сквозь кашель прохрипел:
— Сейчас мы ничего не добьёмся. Нужно отступить, собраться и вернуться с новыми силами. Иначе разрушим дом, прежде чем найдём призрачный артефакт.
Но его совет остался неуслышанным — никто из товарищей не ответил.
Чунним осознал, что надо действовать в одиночку, и кинулся к двери. Схватившись за ручку, он потянул её на себя, но та почему-то не поддавалась.
— Дверь не открывается! Кто-нибудь, помогите её выломать!
На крик Чуннима отозвался Тэджу, оказавшийся ближе всех к выходу:
— Я попробую!
Тэджу схватился за дверную ручку. Дверь действительно оказалась заперта, но что-то подсказывало — она может поддаться.
Задержав дыхание, чтобы не вдохнуть дым, Тэджу сконцентрировался. Мысленно сосчитав до трёх, отчаянно дёрнул дверь. Раздался треск, будто ручка сломалась.
Резкий звук заставил Хэджу прийти в себя.
Она с трудом справилась с наваждением и рявкнула:
— Прекрати сейчас же! Дом едва держится! Одно неверное