class="p1">– Альфи, мы вовсе не утверждаем, что ты участвовал в ограблении. Но там заметили машину, «рено-клио». Нас интересует именно она. Ты слышал, что рядом с Уэстон-Сент-Эмброуз сгорел дом, «Ключ», и в развалинах нашли труп?
– Ну да, слышал. – Альфи заерзал на стуле. – Было в местных новостях. Об этом все слыхали. В Уэстоне почти ничего не происходит. Если случается что-то такое, об этом еще много дней все будут судачить. В пабе говорили, кто-то решил получить страховку.
– В самом деле? Почему местные так решили?
– Да ведь такие большие дома всегда поджигают из-за жульничества со страховкой, разве нет? – Альфи пожал плечами. – Сам по себе дом загореться не мог.
– А труп?
Альфи задумался.
– Ни о каком трупе не знаю. Зря он туда потащился, верно? – Вдруг он снова насторожился. – Да вы что, еще и убийство хотите на меня повесить?
– Альфи, сейчас нас интересует машина, и мы надеемся, что ты сумеешь нам что-нибудь о ней рассказать. Видишь ли, «клио», которая участвовала в ограблении, принадлежала человеку, чье тело нашли в «Ключе».
– Чего?! – завопил Альфи. – Ну точно – хотите еще и мертвяка мне пришить! Да я в жизни никого не убивал! Это подстава!
– Машина, Альфи, – терпеливо напомнил Мортон. – Мы спрашиваем тебя о машине. Если человек, который погиб во время пожара, сам приехал на ней к «Ключу», она должна была стоять неподалеку. Но, когда на место прибыли первые пожарные расчеты, никакой машины возле дома не было. А ведь она должна была там быть, верно? И не притворяйся, что ты не бывал в «Ключе» до пожара. Там обычно ошивались такие, как ты.
Альфи открыл было рот, собираясь защитить свое доброе имя, но передумал.
– Альфи, если тебе что-то известно о той машине, все равно что, если ты ее где-нибудь видел… Нам очень нужно знать, что случилось с машиной после того, как начался пожар.
Альфи сдвинул брови и долго о чем-то размышлял. Наконец он сказал:
– Вооруженное ограбление, трупы, сгоревшие дома… Я ничем таким не занимаюсь, ясно?
– Ну да, мы тебя ни в чем таком не замечали – пока. Но о том, что ты любишь машины, нам известно.
Альфи глубоко вздохнул и сказал:
– Я требую адвоката.
– Я все обсудил с клиентом, – сказал позже адвокат. – Он согласен дать показания. Он подчеркивает, что ничего противозаконного не совершал.
Альфи, слушавший адвоката со скрещенными на груди руками, кивнул:
– Да, я не желаю, чтобы на меня вешали что-то серьезное, ясно?
Дежурный адвокат, человек пожилой, часто сам себе удивлялся. Думал ли он в начале своей карьеры, что ему придется защищать интересы Альфи Дарроу и ему подобных? Он тяжело вздохнул:
– Хорошо, мистер Дарроу. Значит, мы с вами договорились, да? Вы дадите показания насчет машины. Больше вам ничего не придется говорить.
– Во всяком случае, сейчас, – буркнул Мортон.
– Говорите, мистер Дарроу, – разрешил адвокат.
Альфи набрал в грудь побольше воздуха и начал свой рассказ. И Джесс и Фил Мортон слушали его бесстрастно. Они сомневались, что узнают всю правду. Но, если они хотя бы что-то узнают, это может им помочь. Альфи потребовал адвоката, значит, понимает, что рыльце у него в пушку. Но в чем он замешан?
– В день пожара, точнее, утром, когда только рассвело и там еще работали пожарные…
– Да, – устало кивнул Мортон.
– Так вот, я с утра пораньше пошел проверить силки.
– Какие силки? На кого ты их ставил?
– На кроликов. На опушке рощи за Длинной улицей есть кроличий садок…
– За Длинной улицей? – переспросила Джесс. Она не собиралась сразу перебивать Альфи, а предоставить дело Мортону. Однако упоминание Длинной улицы ее удивило. – Прямо за поворотом после «Ключа»?
Альфи уставился на нее в упор:
– Ну да, если идти со стороны Уэстон-Сент-Эмброуз. За домом большое поле; между дорогой и полем есть тропинка. По ней можно выйти прямо на место, где я обычно расставляю силки. Я там ловлю кроликов много лет, еще с детства. А если хотите мне еще что-нибудь пришить, знайте, что незаконными силками я не пользуюсь. Я проверяю их на следующий день, и фермер знает, что я промышляю на его земле. Можете его спросить. Это старый Пирсон. Бывает, попадается жирный крупный кролик… Я приношу его домой, а мамаша свежует и тушит…
Мортон поморщился от отвращения.
– А что тут такого? – удивился Альфи. – Кроли-то дикие… По крайней мере, знаешь, что ешь. Питаются они травой, если, конечно, не забираются в чей-нибудь сад. Но рядом с тем местом садов нет, кроме того, что за домом сумасшедшей старухи. Только ее сад и садом-то назвать нельзя – одни колючки и бурьян.
– Ты говоришь о «Средниках», где живет мисс Пикеринг? – уточнила Джесс.
– Не знаю, как называется дом и как фамилия старухи. Знаю только, что она чокнутая, у нее не все дома, крыша поехала… – Альфи постучал себя пальцем по лбу. – К тому же она злющая. Я стараюсь не попадаться ей на глаза. У нее страхолюдный пес; от него тоже лучше держаться подальше… Так вы хотите, чтобы я рассказал, как нашел машину, или нет?
Все хором заверили его, что хотят.
– Ну вот… – Альфи немного успокоился, завладев разговором. – Дорога проходит чуть в стороне от старухиного дома – где-то в четверти мили или подальше… В общем, я собирался выйти там, но, когда увидел пожарные машины, мне стало интересно. Я спрятался и немножко понаблюдал за ними. Но потом приехали копы, и я подумал, что нечего мне там делать. Пожарные были слишком заняты и не замечали меня, но копы – дело другое. Они всюду суют свой нос. Если увидят меня, еще решат, что я запалил дом. У вас, у копов, так голова устроена. Еще решите, что я устроил пожар и вернулся посмотреть, хорошо ли горит. А я ничего не поджигал. В общем, я решил не попадаться вам на глаза и в то утро проверять силки не стал. Мог бы проверить, повторяю, но мне помешал приезд полицейских, – с добродетельным видом закончил Альфи.
– Говоришь, ты посоветовался с адвокатом? – проворчал Мортон.
Дежурный адвокат устало пожал плечами.
Альфи продолжал:
– Я вернулся туда на следующее утро. Пожарные и копы уже уехали. Дом еще немножко дымился. Я не пошел по Длинной улице, а перемахнул через живую изгородь, в том месте, где прятался накануне и смотрел за пожарными, а потом срезал дорогу полем… Кроликов я увидел сразу, их было много – щипали травку. Но они все разбежались, как только увидели меня. Ничего я не поймал, да к