Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Загадка камеры № 13 - Жак Фатрелл
1 ... 46 47 48 49 50 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
письме? – спросил Хэтч.

– Нет, я просто написала, что буду ждать ответ в определенном месте и оставлю там один предмет, с помощью которого он сможет ответить «да» или «нет», как делал когда-то в прошлом. Этот трюк с веревкой я придумала еще в девичестве. Два узла означали «нет», один – «да», а если бы веревку обнаружил кто-то посторонний, для него она ничего не значила бы, – объяснила женщина.

Теперь Хэтчу стало понятно, почему Мыслящая Машина не сказал ему сразу, что он может найти в дупле, и не попросил его развязать один узел на веревке. Ученый просто полагал, что в дупле мог находиться тот или иной символ из их романтической юности.

– Когда я встретила вас там, – продолжила миссис Фрэнсис, – то приняла за мошенника. Не знаю почему, но у меня сложилось такое мнение, даже несмотря на то, что некоторые ваши ответы оказались правильными. Боясь, что вы не посыльный, а детектив, я привела вас сюда, собираясь продержать здесь, пока не получу согласие мужа оставить ребенка у себя. Остальное вы знаете.

Репортер поднял револьвер и повертел его в руке. Миссис Фрэнсис не обратила на это внимания.

– Почему вы оставались здесь так долго после того, как похитили сына? – спросил он.

– Я считала, что здесь более безопасно, чем в городе, – ответила она честно. – Пароход, на котором я планировала отплыть в Европу с моим мальчиком, отправляется завтра. Я намеревалась выехать в Нью-Йорк ночью, чтобы успеть на него, но сейчас…

Репортер перевел взгляд на ребенка. Он заснул в объятиях матери. Его крошечная ручка обнимала ее. Это была трогательная картина.

Хэтч задумался, а потом сказал:

– По-моему, вам стоит начать упаковывать вещи, – сказал он. – Я поеду с вами в Нью-Йорк и сделаю все, что в моих силах.

* * *

Через несколько часов они уже сидели в поезде, идущем в Нью-Йорк.

Хэтч повернулся к миссис Фрэнсис со смущенной улыбкой.

– Почему вы не зарядили револьвер? – спросил он.

– Потому что я ужасно боялась ранить кого-нибудь из него, – ответила она со смехом.

Миссис Фрэнсис наслаждалась тем нежным счастьем, которое дарит женщине материнство, и время от времени поглядывала на находившуюся с другой стороны прохода полку, где спало ее чадо. Хэтч и сам испытывал огромное удовольствие, глядя на нее. Он не знал, как можно было бы оценить его действия с юридической точки зрения, но это сейчас не имело особого значения.

* * *

Статья Хатчинсона Хэтча о побеге миссис Фрэнсис и ее сына в Европу получилась необычайно подробной, но не все факты вошли в нее. Где-то неделю спустя он подробно изложил их Мыслящей Машине.

– Мне это известно, – сказал ученый. – После того как мистер Фрэнсис пришел ко мне, я узнал практически все детали с его слов. Когда вы услышали мой голос у входной двери дома, где вас держали в качестве пленника, я приходил с целью убедиться, что ребенок с матерью. Услышав, как он окрикнул ее, я сразу ушел. Мне было известно, что вы находились там же, поскольку не позвонили мне второй раз, как я просил. И я догадался, как вы себя поведете, когда узнаете всю правду о миссис Фрэнсис и ее сыне. Я удалился, чтобы дать вам возможность действовать. Мистер Фрэнсис – мерзкий субъект. Я так ему и сказал.

Больше они никогда не упоминали об этом случае.

Прорицатель

Великий бог Будда сидел, скрестив ноги на пьедестале, и своими мерзкими выпученными глазами таращился в полумрак. В колеблющемся свете лампы, выполненной в виде парившего под потолком павлина с распростертыми крыльями, он видел некое подобие потаенного уголка какого-нибудь дворца в Восточной Индии, с висевшими повсюду занавесками, расставленными по периметру богато вышитыми диванами, причудливыми идолами, грустно улыбавшимися в самых неожиданных углах, и странным оружием, развешанным на стенах.

Снаружи доносилось позвякивание трамваев.

Диссонанс во всю эту картину вносила одинокая фигура человека. Это был мужчина во фраке, с дымящейся сигарой в руке. На вид ему было пятьдесят, возможно, шестьдесят лет, и его обветренное лицо свидетельствовало о том, что он проводит много времени на свежем воздухе. Седина пока только едва посеребрила его густые волосы и усы, а ясные и пытливые глаза лениво скользили по комнате.

Он уже довольно долго сидел так, когда занавески справа от него раздвинулись, и из-за них появилась девушка. Она выглядела гармоничной частью картины, в которую так не вписывался мужчина. Ее блестящие черные волосы спадали на плечи, глаза таинственно блестели, и на ней был типичный восточный наряд. Какое-то время она смотрела на мужчину, затем подошла к нему легкой походкой.

– Варик-сахиб, – робко сказала она вместо приветствия. – Я помешала тебе? – У нее был гортанный голос и небольшой акцент.

– О нет, Джадех, входи, – ответил мужчина.

Она дружелюбно улыбнулась и села на подушечку рядом с ним.

– Мой брат? – спросила она.

– Он в кабинете.

Взглянув на нее, Варик снова уставился в пустоту. Она же время от времени робко поглядывала на него, надеясь, что он все-таки обратит на нее внимание, но напрасно. Его мысли находились где-то далеко.

– Могу я спросить, что на этот раз привело тебя сюда? – решилась она прервать молчание.

– Небольшая сделка на рынке, – ответил Варик. – Похоже, она озадачила Адхема столь же сильно, как и меня. Он уже полчаса торчит в кабинете.

Глядя перед собой, Варик сделал очередную затяжку, затем перевел взгляд на стройное тело Джадех. Держась руками за колени, она отклонилась назад на подушке и погрузилась в размышления. Ее голова была запрокинута, и мерцающий свет полностью освещал лицо. Внезапно Варик осознал, насколько она красива, и уже хотел сказать ей об этом, как поступил бы, будь на ее месте любая другая женщина, но в этот момент занавески позади них раздвинулись. Они оба оглянулись.

К ним вышел мужчина – типичный уроженец Ост-Индии. Это был прорицатель Адхем Сингх, одетый в соответствующий претенциозный наряд. Он тоже идеально вписывался в окружающую обстановку, помимо прочего, благодаря озабоченной мине на суровом лице.

– Ну, Адхем? – спросил Варик.

– Я видел странные вещи, сахиб, – важно ответил прорицатель. – Кристалл говорит мне об опасности.

– Опасности? – повторил Варик, слегка приподняв брови. – Ну хорошо, в таком случае я откажусь от сделки.

– Нет, твоему бизнесу ничего не угрожает, – продолжил прорицатель все с тем же озабоченным лицом. – Речь идет об опасности другого рода.

Девушка испуганно посмотрела на него и спросила о чем-то на их родном языке. Адхем ответил, и она резко поднялась с перекошенным от ужаса лицом, а потом, бросившись к ногам Варика, зарыдала.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Загадка камеры № 13 - Жак Фатрелл. Жанр: Детектив / Классический детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)