Книги онлайн » Книги » Проза » Историческая проза » Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд
1 ... 51 52 53 54 55 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был честен и не боялся открыться. «Может, и тебе стоит быть честной», – прозвучал в ее голове голос, который она предпочла проигнорировать. Мимо прошла группа китайских туристов, позировавших рядом с точной копией паровоза, который возил королеву Викторию из Виндзора в Лондон и обратно; Лейси и сама сделала селфи рядом с ним.

– Ты мне очень нравишься, Лейси, – сказал Том, глядя скорее на туристов, чем на нее. – Но ты здесь всего на неделю, а тут еще этот Дермот.

– Дермот?

– Помнишь, тот морской биолог с ирландским именем, который на самом деле не ирландец.

– Ах, да. – Она тщательно подбирала слова. – Скорее всего, эти отношения ни к чему не приведут.

Он рассмеялся.

– И все же, может, мы останемся друзьями и будем проводить время вместе, не напрягаясь? Во-первых, ты хорошая компания, а во-вторых, мне нужно знать, чем закончится эта история с твоей двоюродной бабушкой.

– С удовольствием, – ответила она.

– Отлично. – Он встал. – И я должен тебе сообщить, что съеду от Анны и перееду к себе, чтобы у тебя была отдельная комната. Мои вещи уже собраны и лежат в машине.

– Это из-за меня? – Лейси тоже поднялась на ноги. – Так нечестно! Это я должна уйти, а не ты.

– Все в порядке, честное слово. Я все равно собирался съехать в ближайшее время – мы действуем друг другу на нервы, и если я не уберусь от нее подальше, то скоро назреет жуткий скандал. Ты же знаешь, как устроены семьи. Уверен, она предпочтет делить жилье с девушкой, которая готовит как богиня, а не с назойливым братом.

– Может, ей лучше пожить одной, – задумчиво произнесла Лейси. – А я поищу себе другое жилье.

– Вообще-то, я думаю, будет хорошо, если ты останешься, – возразил Том. – Анна много работает, и работа у нее такая ответственная, что почти не остается времени на общение. Она наверняка ценит компанию дома. К тому же, когда ты рядом, она держит себя в руках. Самоконтроль – не ее сильная сторона.

– Но через несколько дней я все равно уеду.

– Так давай извлечем из твоего пребывания максимальную пользу. – Том протянул руки. – Дружеские обнимашки, чтобы показать, что у нас все хорошо?

– Конечно. – Лейси не хотелось его отпускать: было так приятно чувствовать, как он ее обнимает, прижиматься к его груди и вдыхать запах геля для душа, которым они оба пользовались утром.

– Отлично. – Он отпустил ее. – Мне подвезти тебя на встречу с твоим двоюродным братом? Послезавтра, верно?

– Спасибо, было бы здорово. – Они договорились о времени и обменялись номерами телефонов.

– Звони, когда захочешь, – кивнул Том. – Поездка туда не займет много времени.

Она смотрела, как он уходит, расслабленно и неторопливо пробираясь сквозь толпу, и думала, как нелепо, что она снова будет считать часы до новой встречи с ним.

Лейси немного побродила по городу, зашла в булочную и прихватила кое-что, что, по ее мнению, могло понравиться Анне. Вернувшись домой, она убрала выпечку в пустой холодильник и собрала чемодан, не желая думать о том, что может сразу перебраться в спальню, которую освободил Том. Он снял простыни, и она бросила их в стиральную машину, нашла в бельевом шкафу свежие, застелила постель и пропылесосила ковер. К тому времени, как Анна вернулась с работы, Лейси сидела на кухне с чашкой чая, чувствуя себя домохозяйкой из пятидесятых, ожидающей своего мужа.

– Поставить чайник? – предложила она. – Похоже, у тебя был тяжелый день.

– Можно сказать и так. – Анна с усталой улыбкой опустила сумку на барную стойку. Она была бледная, ее веснушки проступили еще ярче, а глаза покраснели. – Вообще-то, я бы, пожалуй, сразу перешла к вину. На моих внутренних часах уже полночь. – Она достала из холодильника бутылку, налила в бокал вина и сделала глоток, на мгновение закрыв глаза. – О, так-то лучше. Ну, а как ты?

– Чудесно, – ответила Лейси. – Я вместе с твоим братом посетила Виндзорский замок, а потом мы прогулялись по Длинной тропе.

– С Томом? Ты шутишь? – Анна выдвинула стул и села на него. – Знаешь, сколько раз я пыталась затащить его туда? Вероятно, ты ему нравишься.

Лейси почувствовала, что покраснела.

– О, боже! – воскликнула Анна. – И он тебе нравится! Тогда как ты отнесешься к этому? – Она достала еще один бокал, наполнила его и подтолкнула через стол в сторону Лейси. – Давай, составь мне компанию.

– Для меня еще рановато, – неловко произнесла Лейси. – Я пока ограничусь чаем. – Однако Анна была так настойчива, что она уступила. В конце концов, ей ведь не обязательно было пить это вино.

– Но, как я вижу, Том решил переехать, – сказала Анна, проверив свой телефон. – Не очень вовремя для тебя. Тем не менее не могу сказать, что мне жаль: если бы он задержался тут подольше, мы бы вцепились друг другу в глотки.

– Возможно, тебе захочется пожить тут одной, – заметила Лейси. – Я собиралась еще раз обзвонить отели, узнать, не отменил ли кто-нибудь бронь.

– Не надо. Мы неплохо ладим, правда? Мне приятно, что ты рядом. – Анна наполнила свой бокал.

– Давай я тебе что-нибудь приготовлю, – предложила Лейси, встревоженная скоростью, с которой опустошалась бутылка. – Может, французские тосты?

– Как хочешь. Я не голодна. – Анна потерла лицо и на мгновение прикрыла глаза ладонями. – Вообще-то я неважно себя чувствую. Сегодня утром в отделении кое-кто скончался, а это всегда выбивает меня из колеи. Хотя пора бы уже привыкнуть.

– Мне жаль. – Лейси отвернулась от холодильника с яйцами в руках. – Ты уверена, что не хочешь побыть одна? Я могу пойти прогуляться.

– Боже, нет! Это здорово, что ты здесь. Когда случается что-то подобное, нет ничего хуже, чем вернуться в пустую квартиру. – Она улыбнулась Лейси. – Так что нам делать с тобой и Томом? Серьезно, я понимаю, мы только недавно познакомились, но вы идеально друг другу подходите. Том – такой замечательный человек, но он вечно западает на девушек, которым он не интересен; они либо ищут замену, либо тайно влюблены в кого-то еще, а Тома используют, чтобы заставить другого парня ревновать. Такое впечатление, будто он хочет оказаться отвергнутым. – Она снова потянулась за вином. – А вас я вполне могу представить как пару.

Лейси положила на сковороду кусочек сливочного масла и отрегулировала огонь.

– Пока ты не слишком увлеклась, я напомню: через пять дней я возвращаюсь в Штаты. Да, твой брат кажется милым, но я его толком не знаю.

– Это и не нужно, – заявила Анна. – Доверься своей интуиции. Я знаю его всю жизнь и могу сказать, что он один из лучших людей. Почему бы тебе не перепихнуться с ним по-быстрому и не посмотреть, что из

1 ... 51 52 53 54 55 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Королевский библиотекарь - Дейзи Вуд. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)