Книги онлайн » Книги » Проза » Историческая проза » ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед
1 ... 25 26 27 28 29 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свою семью…

– Главное, чтобы детей не прибавлялось, пока ты в море, – крикнул кто-то, и все дружно засмеялись.

Эбдон усмехнулся и продолжил:

– Ну так вот. Я годами не вижу семью, потому что пропадаю в море. И знаете что? Я так ничего и не заработал. Тех денег, что я привожу домой, едва хватает семье дотянуть до моего следующего возвращения.

Все дружно закивали головами. Все они очень хорошо понимали, о чем он говорил. Жизнь моряка одинакова везде. Тяжелая работа да малый заработок, вот и весь расклад.

– Скажу то, что у каждого из вас здесь в голове сидит. Мы на Тортуге. Здесь у нас перед глазами множество примеров того, как такие же люди, как мы, стали пиратами. У них у всех сейчас денег пруд пруди, пока мы тут живем, словно оборванцы.

На палубе воцарилась гробовая тишина. Потупив взгляды, люди старались не смотреть друг на друга. Эбдон действительно поднял вопрос, который у всех засел в голове с самого утра, как они бросили якорь в Кайонской бухте. Но одно дело – думать про это, а другое – и в самом деле ступить на пиратский путь и стать изгоем, которому вечно будет угрожать виселица или еще чего похуже.

– Ну уж ты не заливай, Эбдон! – встал рядом с ним Аспен Паг. – Денег пруд пруди и куры не клюют. Байки это все. Ладно, молодые в это верят, но ты-то, Эбдон, достаточно ходил по морю, чтобы знать, что у пирата, так же, как и у торгового моряка, денег нет.

– Так это потому, что они спускают все здесь, на Тортуге! – заспорил Эбдон. – Ведь недаром тут столько борделей, что все за месяц не обойдешь. А мы свою долю домой отправлять будем.

– Дурак ты, Эбдон, – язвительно рассмеялся Паг, – если думаешь, что кто-то тебе позволит домой вернуться. Да тебя там в первом же порту и вздернут на веревке, как это всегда и водится. Да и потом, как только тебе деньжищи в руки лягут, так ты сам первый и побежишь девок лапать в ближайший бордель и спустишь все, что награбил. Чума на тебя!

Многие моряки согласно закивали, соглашаясь с Пагом.

– Ну а сам-то ты чего предложишь? – спросил его Эбдон.

– А я вот как скажу. Те, кто давно с капитаном нашим ходил, знают, как он дела делал. Какой товар возил, где брал и куда сбывал. Выберем нового капитана и займемся торговлей. Только выручку делить всю поровну будем. Это честный заработок.

Многим эта идея понравилась, но тут вмешался мистер Томпсон.

– Не все так просто, как кажется, мистер Паг, – сказал он. – Во-первых, Аккерс многих нужных людей знал, с которыми дела делал. Не возьмешь товар задешево, ничего и не выручишь. А если даже и выручишь, то поди подели это на двадцать с лишним человек? То, что Аккерсу на одного хватало, – на нас всех это сплошные гроши будут.

Боцман говорил резонно, и команда заметно приуныла. Кто-то выкрикнул со своего места:

– Можно шхуну продать и деньги поделить. А там каждый своей дорогой.

– А кому ты ее продашь, здесь, на Тортуге? – ядовито рассмеялся боцман. – Если ты не заметил, то тут все суда трофейные. Местная братия за корабли платить не привыкла.

– И то верно, – разочарованно махнул рукой матрос.

– Ну, что еще предложения будут? – спросил боцман.

– Да, мистер Томпсон. Будут, – на палубу вышел шкипер мистер Колби Райт.

После Аккерса он пользовался на корабле самым большим уважением. Шутка ли, знал, как провести корабль, как читать по звездам, и даже мог определить, где они находятся. Все притихли в ожидании того, что скажет шкипер.

– Давайте уйдем из Тортуги и дойдем до Порт Рояла, а там, в английской колонии, мы сможем уже точно порешать, что делать с кораблем. Если захотим, мы сможем его продать и поделить деньги. Или сможем найти капитана, если мистер Белчер откажется. В Порт Рояле можно взять ссуду, чтобы закупить товар и начать торговать. Но пока мы здесь, на Тортуге, кроме того, как примкнуть к Береговому Братству, у нас-то и выбора особого нет.

Люди на палубе одобрительно загудели. Всем понравилось то, что сказал шкипер.

– Правильно! – кричали они. – Это хорошая мысль!

Кейн взглянул на Белчера, словно намекая, что пора вмешаться. Тот едва заметно кивнул и поднялся со своего места. Постепенно люди успокоились и замолчали. Все воззрились на Белчера. За одни только сутки они все прониклись к нему особым уважением, ведь своими действиями он спас всех и каждого на корабле.

– Вы все забыли одну вещь. На рейде стоит «Беспутный», а его капитан всего сутки назад едва не потопил нас. Есть еще кое-что, что вам всем нужно знать. Вейн Рид только и ждет того, чтобы шхуна вышла в открытое море. Он сразу же последует за вами и отберет корабль. Здесь не только «Тике» находится как в тюрьме, но и вам всем на Тортуге угрожает смертельная опасность.

И он рассказал о том, что задумал Рид, чтобы получить шхуну в свои руки.

Все ошарашенно молчали. Никто не мог и предположить, что дела их настолько плохи.

– Что же нам делать, мистер Белчер? – спросил шкипер.

– И в самом деле, капитан, – отозвался боцман, – у тебя есть предложение?

– Предложение есть. Выходить в море сейчас – самоубийство. На «Тике» нет ни одной пушки, и команда у нас слишком малочисленная. Губернатор Тортуги, господин де Кюсси, предложил мне взять каперский патент и стать корсаром. За это он поможет оснастить «Тике» и набрать команду. Я уже провел осмотр корабля. Без всяких усилий мы сможем установить двенадцать орудий. Это несколько меньше, чем на бриге, на котором их восемнадцать, но при умелом пользовании достаточно, чтобы сразиться на равных. Когда у «Тике» появятся пушки, ей не будет страшен ни один корабль, который сможет ее догнать на этом курсе.

Команда шхуны притихла. Все пытались осмыслить услышанное.

– А еще для нас уже есть первое задание. За неплохое вознаграждение мы должны будем сопроводить французский пинас «Рубис» в Порт-о-Пренс. То есть по пути сможем еще и подзаработать. Затем направимся на Ямайку и распрощаемся по прибытии, а вы все займетесь тем, чем пожелаете. Если ваш выбранный капитан получит каперский патент от губернатора Ямайки, то путь в каперство вам будет открыт и вы сможете заниматься этой деятельностью, при этом не нарушая законов ни Англии, ни Франции.

Над шхуной раздались радостные крики.

– Ура Джоли Джеку! – хором скандировали они, и их крики разносились далеко по всей гавани.

А в

1 ... 25 26 27 28 29 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения / Морские приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)