ход и встал за сторожевую будку. Вот так встреча!.. Что он тут делает?.. Не знаю, не знаю. Поглядим, куда он направит свои стопы.
Не успел я об этом подумать, как Перебитый Нос одному приятелю пожал руку, а другого потащил за собой по набережной. Я вышел из-за будки и осторожно последовал за ними. Прогулка была не слишком продолжительной, завершилась она в таверне… «Подзорная труба»!
Войдя в заполненное людьми помещение с выходами на две улицы, моряки присели за столик и заказали по кружке рома с какой-то непритязательной закуской. Я пристроился по соседству в надежде расслышать их разговор, но гомон стоял такой, что до меня доносились лишь отдельные бессвязные слова. Удалось лишь уяснить, что собутыльник скуластого громилы носил имя Мартин.
У стойки показался высокий человек, почти касавшийся головой низкого потолка. Вне всяких сомнений, владелец таверны. Я подошел к нему и, не теряя из виду разбойника, сказал:
– Вам поклон от мистера Блендли, Клейтон.
Голова хозяина заведения повернулась в мою сторону. Природа ростом меня не обделила, но я едва дотягивал ему до подбородка.
– Да?.. Очень приятно. Что он хотел?
– Не он хотел, а я. Знаете, мне нужен стоящий канонир.
– Кто вы, позвольте спросить?
– Капитан шхуны «Испаньола» Энтони Хук.
– «Испаньола»?.. Она уже готова к плаванию?
– Вполне. Ну, так что же?
Окинув взглядом помещение, Клейтон немного подумал и закивал головой.
– Канонира, говорите?.. Cюда заходит один, я могу послать за ним прямо сейчас…
Я заметил, как Перебитый Нос и его приятель, опорожнив кружки, поднялись на ноги и по свеженасыпанному песочку направились к выходу.
– Нет времени, Клейтон, спешу. Я зайду сюда завтра утром. Скажем, в десять. Идет?
– Что ж, до завтра, капитан Хук. Непременно приходите, я прямо сейчас дам знать пушкарю о встрече.
Когда я выскочил наружу, моряки уже разбредались в разные стороны. Естественно, я тронулся вслед не за Мартином, а за скуластым разбойником с перебитым носом. Насвистывая мелодию, он зашагал по набережной в противоположную от стоянки «Испаньолы» сторону.
Сумерки потихоньку накрывали бристольский порт, прохожих и бездельников на нем значительно поубавилось. Я шел, соблюдая нужную дистанцию, надеясь, что моя слежка останется незамеченной. К счастью, у разбойного моряка было хорошее настроение, и это сыграло мне на руку – оборачиваться он и не думал. Но по дороге случилось непредвиденное: чуть впереди меня слонялся мальчуган лет тринадцати, и ему пришло в голову стукнуть ногой по лежащей бутылке. Она пронеслась по земле и разбилась с шумом о камень. Я встал, как вкопанный, делая вид, что разжигаю трубку. Посвистывание оборвалось на полуноте, и моряк обернулся. Постояв на месте и понаблюдав за мной, он возобновил движение, но теперь был настороже. Мне стало ясно, что слежка ни к чему не приведет. Я проводил его взглядом, хмуро посмотрел на сорванца и хотел уже сплюнуть с досады, как вдруг в мозгу мелькнула занятная мысль.
– Иди сюда, мальчик! – поманил я его к себе.
– Это еще зачем? – послышался дерзкий голосок.
– Есть разговор, не бойся!.
– Говорите, мистер, коль приспичило, мне и отсюда хорошо слышно.
Он стоял, небрежно засунув руки в карманы и прищурив левый глаз, под которым темнел основательный синяк. Времени катастрофически не хватало. Перебитый Нос удалялся все дальше и дальше, и я еле сдерживал себя.
– Как тебя звать?
– Оливер, и что с того?
– Хочешь получить шиллинг, Олли?
– Гы-гы, кто ж этого не хочет!
Я достал из кармана монету и щелчком большого пальца отправил в полет. Ловко поймав ее в воздухе, он вопросительно уставился на меня.
– Заработаешь еще пару шиллингов, если незаметно проследишь вон за тем черноволосым и скуластым моряком. Мне нужно знать, куда он направляется, где остановится. Ну, вперед, жду тебя на этом самом месте!.. Повторяю, незаметно!
Оливера ветром сдуло. Я принялся прохаживаться взад-вперед по набережной, размышляя на ходу. В самом деле, куда направляется Перебитый Нос? Домой?.. К своей зазнобе?.. А вдруг к стоянке «Ласточки»? Тогда какими будут мои действия?.. Да, что тут гадать! Звать на помощь констебля и сторожей и отбивать шхуну. Мою шхуну!..
Прождал я, основательно волнуясь, минут десять. Наконец, послышался топот маленьких ног. Это был Оливер.
– Моряк поднялся на судно, – выдохнул он на бегу. – Оно стоит в самом конце гавани на погрузке.
Я потрепал веснушчатого сорванца за волосы и сунул ему в руку два шиллинга.
– Отличная работа! Что грузят?
– Бочки, тюки, ну, все такое.
«Ласточка»! – пронеслось в голове. – Черный Пес загружает ее припасами».
– Что будете делать, мистер?
– Быстро веди меня к ближайшему констеблю, Оливер!
– К констеблю?.. Это нам раз плюнуть! За мной, сэр!
Тощего энергичного констебля средних лет и двух стражников мальчишка нашел в начале вымощенного булыжником переулка. Они стояли под тусклым фонарем и опрашивали старуху с какой-то лоханью подмышкой.
– Что вы пристали к старой женщине?! – верещала она. – Дочкино белье. Она замужем, живет вон там, на углу Корн Стрит и…
В переулке открылось окно на втором этаже, прозвучало «Берегись!», и на булыжник пролились помои. Констебль брезгливо поморщился, приложил к носу платочек и вплотную подступил к женщине.
– Спрашиваю в последний раз: где сперла лохань с бельем?!
– Да сколько же вам говорить…
– Констебль, мне требуется помощь! – обратился я к блюстителю порядка. – Я Энтони Хук, капитан и владелец шхуны «Ласточка». Вчера вечером разбойники похитили ее у меня. Я знаю, где она сейчас находится – в конце бристольской гавани под погрузкой. Вот мои документы.
– Тут корабли воруют, а вы женщин понапрасну дергаете! – фыркнула старуха. – Смех один!
– Ступай, пока не забрали, куда надо! – отмахнулся констебль, взявшись за просмотр документов. – Язычок слишком востер! Захотела провести ночку на холодном полу?.. Так, капитан, меня зовут Эдвард Мортон. Значит, ваша «Ласточка» стоит неподалеку?
– Буквально, рядом! Вон в той стороне!
Констебль двинул острым локтем в бок одному из своих спутников.
– Дэн, собирай стражников! Что б через пятнадцать минут они с оружием были в указанной части порта!.. Пошли, капитан!
Пока мы продвигались к северо-восточному концу гавани, наша группа постепенно выросла до дюжины человек. Действительно, там шла погрузка, вернее, она заканчивалась: грузчикам оставалось перенести на корабль до наступления полных сумерек всего несколько бочек и тюков. Но мое приподнятое настроение вмиг улетучилось, когда я присмотрелся к судну. Это была отнюдь не «Ласточка», а небольшое судно, люггер, на борту которого виднелось название: «Проворный»!
– Капитан Хук, вы что-то напутали! – воскликнул констебль. – Тут нет никакой шхуны! Это всего лишь люггер!
– Да, это не шхуна. Но вот что я хочу сказать. Вчера в тех