Книги онлайн » Книги » Приключения » Исторические приключения » Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров
1 ... 10 11 12 13 14 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
блокгауза.

Под эти разговоры с легким перекусом крепкие вороные кони домчали нас до Бристоля чуть позже полудня. После того сундуки и баулы были пристроены в номере гостиницы «Старый якорь», сквайр наказал слугам стеречь хозяйское добро и потащил меня в контору мистера Блендли, располагавшуюся невдалеке от порта. Вспомнив слова доктора, я счел нужным слегка попридержать его.

– Мистер Трелони, мне кажется, сначала стоит разузнать о ценах на подержанные корабли. Негоже вот так сразу…

Сквайр остановился, окинул меня критическим взглядом и поскреб в затылке.

– А вы правы, капитан… Так будет лучше. Пройдемся по нескольким адресам, все они в ближнем соседстве.

Спустя час, имея кое-какое представление о стоимости бывших в употреблении посудин, мы нагрянули в контору Блендли. Опытный делец, имевший брюшко и двойной подбородок, встретил нежданных гостей с редким радушием. Долго тряс сквайру руку, кланялся мне, откупорил в честь встречи бутылку шампанского.

– Что привело вас в Бристоль, господа? – спросил он, усадив нас за стол и смакуя шипучее вино.

– Не буду ходить вокруг да около, дружище, – сказал Трелони, сняв треуголку. – Мне требуется отлично cнаряженная шхуна. И как можно быстрее!

– В какие края отправляемся, если не секрет?

– В Вест-Индию. Недавно я приобрел плантацию на Барбадосе, хочу взглянуть на нее, сделать необходимые распоряжения, назначить верного управляющего.

Блендли отпил глоток и хитро прищурился.

– А не Остров ли Сокровищ снова поманил вас в путь, Трелони?

Заметив неудовольствие на лице сквайра, он поднял обе руки в извинительном жесте.

– Хорошо, хорошо, я пошутил, не будем больше об этом… Корабль, значит, вам портребовался… Что ж, есть у меня одна трехмачтовая марсельная шхуна. Только что с ремонта, водоизмещением в двести тонн. Заводи на нее команду, загружай всем, чем необходимо – и в добрый путь!

– Ее название?

– «Испаньола»!

– Быть не может! – выдохнул сквайр, сдвигая парик на макушку. – Она на плаву?

– А что с ней могло случиться! Это в южных морях срок службы корабля короток. Вам ли говорить, что черви-древоточцы там в несколько лет превращают корпус в труху. «Испаньола» же курсировала в северных водах – недолгие плавания с лесом, пенькой, другим товаром. Износ по моим меркам был небольшим. Она прошла кренгование и просмолку днища, на ней свежие паруса, отремонтированный такелаж, обновленная обшивка.

– Примерная цена вместе с провиантом, лафетной и вертлюжной пушками, запасом ядер, картечью, порохом и пулями и так далее?

– Погодите, сейчас прикину.

Делец, встав за высокую конторку, принялся щелкать счетами и скрипеть гусиным пером.

– Приблизительно двенадцать тысяч фунтов стерлингов, – озвучил он чуть погодя свои расчеты.

Я покачал головой, сквайр присвистнул и потянулся к треуголке.

– Дороговато, дружище… Пойдем-ка к Генри Уайту, капитан, у него цена не кусается.

– Постой, Джон, – засуетился Блендли. – Я перепутал, бывает такое… Это бриг «Диана» стоит столько, а цена «Испаньолы» на порядок дешевле.

– Ну, так сколько же? Не юлить, иначе мы, в самом деле, обратимся к Уайту!

– Я и не собирался, объясняю же, что…

– Блендли!

– Хорошо, восемь тысяч фунтов стерлингов.

– Вот это другое дело! – хлопнул сквайр дельца по плечу. – А то – двенадцать! Уму непостижимо, загнул, так загнул!.. Так, еще по бокальчику, и наружу, на осмотр судна!

На борт «Испаньолы», стоявшей на швартовах в дальнем конце порта, мы поднялись вместе с чиновниками судостроительной компании. Произведя дотошный осмотр, они нашли, что ремонт, в общем и целом, был произведен качественно, кроме одного момента: однозначной замены требовала часть стоячего и бегучего такелажа.

Сойдя на берег, сквайр с довольным видом одернул камзол. Его глаза сияли, щеки покрывал румянец.

– Что думаете, капитан?

– Все пока идет неплохо, – кивнул я. – «Испаньола» понравилась, хороша во всех отношениях. – Я взглянул на Блендли. – Надеюсь, устранение недочетов не займет много времени?

– Не беспокойтесь, завтра к вечеру все будет сделано, – пообещал бристольский делец.

– Мистер Трелони, – обратился я к сквайру. – Сколько слуг возьмете с собой в плавание?

– Всего двух, Редмана и Лаутона. Кстати, отмечу, оба стреляют ничуть не хуже меня!

Я решил закрыть еще один беспокоящий меня вопрос.

– Мистер Блендли, мне не помешало бы пополнить команду пятью матросами и хорошим канониром. Хотелось бы, чтобы людей без проблем хватало на четырехчасовые вахты. Ну, а хороший пушкарь никогда не будет лишним на судне, отправляющемся в дальние края. Не подскажете, к кому с этим обратиться?.. Время не терпит, набор следует произвести в кратчайшие сроки.

Делец пожевал пухлыми губами, прищурил серо-зеленые глаза.

– Спешка к добру не приводит, часто говорила мне мать. Поспешать надо, но не торопясь… Вот что, cходите-ка в «Подзорную трубу». Это средних размеров таверна в порту, отыщите легко. Когда-то ею распоряжался Джон Сильвер, да, сквайр?.. Помните, какую замечательную матросню набрал он для вас?

– Не бередите старые раны! – надулся Трелони. – Что было, то было.

Коммерсант усмехнулся и сказал:

– Капитан, передайте от меня поклон владельцу таверны Тому Клейтону. Узнаете его сразу, длинный, как закатная тень! Ручаюсь, есть у него канонир на примете, пятерых матросов подыщу я.

– Благодарю, мистер Блендли, вы очень любезны.

– Вот и прекрасно! – потер руки повеселевший сквайр. – Мы с приятелем возьмемся за оформление купли-продажи, утрясем еще кое-какие моменты, а вы, капитан, можете отправляться по своим делам. Встретимся в «Старом якоре»… Да, Бенсон с одним из слуг вернется в усадьбу и заберет Бена Ганна, который пригодится нам на… – Он осекся и, скосив глаза на дельца, добавил: – В нашем плавании. В карету также поместятся Ливси и помощник со штурманом. Остальные члены команды погрузятся в другие мои экипажи, в фаэтон, например, и в тележку. Завтра все будут здесь!

– Мистер Ливси отправляется с вами? – вскинул брови Блендли, глядя на сквайра. – Бена Ганна берете с собой?

– Да, а что? – нахмурился Трелони. – Бен опытный моряк, Ливси поднаторел в медицине…

– Нет, ничего. Идемте!

Оба отправились по дорожке в город, а я, полюбовавшись обводами корпуса «Испаньолы», зашагал вдоль по набережной, оглядывая все вокруг. В гавани поднимался лес мачт с зарифленными парусами, туда-сюда сновали шлюпки. Берег был заполнен лошадьми, гружеными фургонами, грудами товаров. В воздухе витал запах соли, смолы и дегтя. Глаз повсюду натыкался на моряков всех возрастов; одни вели оживленные разговоры, другие прогуливались вразвалку, третьи, покуривая трубки, наблюдали, как грузчики занимаются своей нелегкой работой.

Мое внимание привлек один из моряков, высокий, черноволосый с короткой просмоленной косицей над засаленным воротом, стоявший у груды товаров в компании двух своих знакомцев. Когда его широкое скуластое лицо повернулось в мою сторону, я сразу узнал его. Перебитый Нос, верзила, грозившийся прошлым вечером выпустить кишки защитникам «Адмирала Бенбоу»! Я сбавил

1 ... 10 11 12 13 14 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)