к сотрудничеству (анонимному) в котором были привлечены довольно многие русские эмигранты (им можно было меньше платить, и они знали много языков), специалисты в разных областях. Из русских, имевших отношение к литературе, участвовали в этом журнале, кроме меня, В. В. Вейдле и К. В. Мочульский. Мы должны были давать краткие анонимные статьи или заметки обо всем интересном, происходившем в литературе. В мое ведение входила и русская литература, и английская (а иногда и немецкая, – помню, например, что я должен был написать небольшую статью о первом романе австрийского писателя Роберта Музиля). Темы для статьи выбирались отчасти самими авторами, а иногда писались по заказу редакции. Одной из первых предложенных мною статей была статья о „Соглядатае“ Н-ва, – вернее, статья о Н-ве вообще по поводу „Соглядатая“»]. Статья Струве
Les «romans-escamotage» de Vladimir Sirin («„Романы-фокусы“ Владимира Сирина») была опубликована в апрельском номере журнала (Le Mois. 1931. № 4 (1 Avril – 1 Mai). P. 145–152). Подробнее см. о ней ниже, в
прим. 2 к письму 29.
833
фр. Très cher – дражайший.
834
Роман «Камера обскура». Работу над ним Набоков, как установил Б. Бойд, продолжил до конца мая 1931 г. (см.: Б. Бойд. С. 425).
835
Отрывок из главы XXII романа «Подвиг», начиная со слов «Он в октябре вернулся в Англию…» и до «…Мартын, всегда как волк голодный по утрам, пожирал глазунью», появился в РиС 25 апреля 1931 г.
836
В начале 1931 г. газета «Руль» испытывала серьезнейшие финансовые затруднения и была на грани полного краха. Чтобы спасти газету, ее редакторы заключили соглашение с пражской политической группировкой «Крестьянская Россия» («Трудовая крестьянская партия»), которая согласилась финансировать «Руль» при условии изменений состава его редакции и редакционной политики. В конце марта 1931 г. в редакцию были введены представители «Крестьянской России» А. А. Аргунов, А. Л. Бем, С. С. Маслов и В. Е. Татаринов (см.: От редакции «Руля» // Руль. 1931. 29 марта; Перемены в редакции «Руля» // Возрождение. 1931. 31 марта; Гессен И. В. Годы изгнания: Жизненный отчет. Париж, 1979. С. 151–154), после чего газета если не расцвела, то несколько ожила (ср. в письме редактора рижской газеты «Сегодня» М. С. Мильруда Тасину от 14 апреля 1931 г.: «„Руль“ сейчас как будто бы несколько оживает (не знаю только, долго ли это протянется)» (Абызов Ю., Равдин Б., Флейшман Л. Русская печать в Риге: Из истории газеты «Сегодня» 1930-х годов. Stanford, 1997. Кн. 2. Сквозь кризис. С. 276 (Stanford Slavic Studies. Vol. 14)). Альянс с «Крестьянской Россией» продлил существование «Руля» всего лишь на несколько месяцев: последний номер газеты (№ 3309) с обращением «К читателям» о прекращении издания вышел 14 октября 1931 г.
837
Отрывок из «Подвига» (последний абзац главы 13 и главы 14–16) был напечатан в «Последних новостях» 12 апреля 1931 г.
838
Рассказ И. Н. Голенищева-Кутузова (см. прим. 3 к письму 20) «Леталия» (РиС. 1931. 11 апреля) – о фантазиях и снах четырехлетнего мальчика, который воображает чудесную страну Леталию, «где вокруг парохода летают чайки».
839
Энтомологическая статья Набокова Notes on the Lepidoptera of the Pyrénées Orientales and the Ariège («Заметки о чешуекрылых Восточных Пиреней и Арьежа») – по материалам, собранным во время поездки в Южную Фракцию в 1929 г. (см. прим. 1 к письму 10), – была напечатана в лондонском журнале The Entomologist (1931. November. Vol. 64 (822). P. 255–257, 268–271).
840
Впервые Набоков прочитал «Улисса» (скорее всего, не полностью) в 1922 г. в Кембридже (см.: Б. Бойд. С. 230, 425).
841
Николай Александрович Цуриков (1886–1957) – публицист, общественный деятель, прозаик, член редакционного комитета и постоянный автор РиС. Дон-Аминадо (псевдоним Аминада Петровича [Пейсаховича] Шполянского, 1888–1957) – поэт и прозаик, юморист и сатирик, регулярно выступавший в газете «Последние новости» с фельетонами на злобу дня. В заметке «Отечественные „испанцы“» (РиС. 1931. 25 апреля) Цуриков откликнулся на фельетон Дон-Аминадо «Концы и начала» (Последние новости. 1931. 16 апреля; перепечатан с ошибками в кн.: Дон-Аминадо. «Чем ночь темней…»: Афоризмы и эпиграммы. СПб. – М., 2000. С. 233–234) о революционных событиях в Испании. Цурикова возмутили насмешки «спеца „Последних новостей“ по увеселительно-развлекательной части» над свергнутым испанским королем Альфонсом XIII и особенно его легкомысленное замечание, что революцией все довольны, «кроме нескольких полуграмотных русских барынь и двух-трех вывихнутых эстетов с истерической прослойкой». Он напомнил Дон-Аминадо его же собственные стихи из сборника «Дым без отечества» (1921), в которых тот гневно обличал российских «псалмопевцев грядущей республики», восторженных дурней, приветствовавших революцию, и закончил заметку вопросом: «Еще интереснее было бы, конечно, узнать, что сказал бы Дон-Аминадо 1921 года о своем „однофамильце“ 1931 года и как он охарактеризовал бы его теперешнюю „идейную прослойку“?».
842
Проецируя на события в Испании русские и эмигрантские реалии, Дон-Аминадо писал в «Концах и началах»: «Не пройдет и одного месяца, как в Париже появятся: „Союз испанских дворян“; „Союз ревнителей Альфонса XIII“; Ежедневный Ренессанс, он же и Реставрация; „Испания и славянство“, еженедельник. И в заключение: Суд над Дульцинеей Тобосской в зале Гаво, с участием присяжных из публики. А в то же время в Барселоне начнут выходить „Кастильскi Вiстi“, а переулочки отделятся от улицы и тротуары – от мостовой». Барселона, столица Каталонии (как у Набокова, а не Кастилии, как у Дон-Аминадо), в данном случае отождествляется с Киевом времен Гражданской войны, и потому название местной газеты дается на квазиукраинском языке.
843
Набоков продолжает подтрунивать над публикациями Бальмонта в РиС (см. прим. 5 к письму 19). На этот раз объект его насмешки – очерк «День золотой рыбки. Маргарита Авелевна Бабаян» (РиС. 1931. 2 мая) об армянской певице, которую Бальмонт слышал на концерте в Байоне. Очерк заканчивался следующим мадригалом:
ПЕВИЦЕ ПЛЕНИТЕЛЬНОЙ МАРГАРИТЕ БАБАЯН
Когда мечтой я обуян,
Когда в душе тоски избыток,
Когда я хмельный пью напиток,
Я с вами грезою слиян,
В вас золотой я вижу слиток,
Вас искуряю как кальян,
О, Маргарита Бабаян!
Вы песня древняя Армян,
Вы песня звонкая России,
И там, где волны бьют морские,
Где воздух розами был прян,
Сквозь песни Басков сны другие
Вы развернули в караван,
О, Маргарита Бабаян!
Средь Галлов, правнуку Древлян,
Как солнце, будящее рано,
Мне ваше светлое сопрано
Пропело: «Ключ нагорный рьян!»
Все ваше пенье златоткано,
Колосья выйдут из семян,
О, Маргарита Бабаян!
844
По упоминанию статей Набокова и Струве письмо датируется второй половиной мая 1931 г.