его рассмешили.
— Можно, — не пряча улыбку, протянул он, а затем, резко посерьёзнев, заметил: — Но это потребует очень много усилий. Вы уверены, что не отступитесь, встретившись с трудностями?
— Вы считаете меня настолько жалкой и никчёмной?
Вопрос мастера разозлил Джэйн. Ей ужасно надоело, что в Волшебном городе её воспринимали, как совершенно бесполезную и откровенно глупую девицу. Ну точно деревенская курица! А ведь она вполне могла проявить себя!
— Нет, просто пытаюсь понять, насколько важна вам цель и не расходится ли с теми словами, что вы говорили ранее.
— Вы о браке с богатым, умным и заботливым? — Уловила его сомнения Джэйн. — Не вижу никаких противоречий! Наоборот, удвоившись, моя красота сможет привлечь самого лучшего кандидата!
«В идеале вас», — прибавила она про себя, искренне надеясь, что сегодня мастер не читал её мыслей.
— Звучит убедительно, но есть несколько проблем… — Слайнор нарочно сделал паузу и нарочито скучающим взглядом прошёлся по стопке книг.
— Придётся много читать? — догадалась Джэйн.
— Не только. К сожалению, придётся много выучить. Например, тот самый справочник, с которым вы никак не справитесь. Без магии вам необходимо идеально знать травы, чтобы уметь сварить необходимые зелья…
Джэйн невольно скривилась. Проклятый справочник обещал её доконать. Однако эта слабость не осталась незамеченной.
— Похоже, ваша решимость уже пошатнулась. — В голосе Слайнора зазвенело наигранное разочарование.
— То, что мне неприятно, ещё не значит, что я отказываюсь! — тут же возразила Джэйн. — И вообще, не тяните, выкладывайте всё, как есть.
— Что ж, тогда помимо знаний ботаники, азов кулинарии, вам придётся изучить анатомию, а ещё руны, потому что рецепты всех нужных для вас зелий написано именно ими. Мне продолжать, а то вы выглядите очень напуганной?
Джэйн и в самом деле мрачнела с каждым словом и, пожалуй, только невероятное упрямство не давало ей сдаться. Во всяком случае не сейчас, ведь, возможно, мастер нарочно нагнетает, чтобы она отступила. И было бы весьма досадно проиграть в этой битве ещё на старте.
— Я внимательно слушаю…
— Про светские манеры, думаю, говорить не стоит, — с лёгкой иронией в голосе продолжил он. — Но что-то из истории магии тоже придётся выучить. Вы же рассчитываете, что ваш супруг будет волшебником, не так ли?
Джэйн только хмыкнула в ответ.
— Значит, вам нужны общие темы для беседы…
— Не волнуйтесь, — прервала его она. — Поговорить я могу с кем угодно, для этого мне не обязательно что-то учить!
— Пусть так. — Он ловко отступил, но лишь затем, чтобы снова, как змея ударить: — Однако и того, что я уже назвал очень и очень много, а времени у вас, скажу прямо, в обрез.
Джэйн с недоумением уставилась на мастера. Что ещё за неведомые сроки? Она ведь не завтра собирается замуж выходить!
— Лучшие маги нашего мира съезжаются в Волшебный город раз в десять лет на бал в честь Долгой ночи. И, к вашему несчастью, срок новой встречи подходит именно в этом году. Пропустите сейчас, и придётся довольствоваться либо тем, кто есть, либо ждать ещё десять лет. Не самый приятный срок, не так ли?
— И на этот бал тоже надо «заслужить» приглашение? — с кислой миной на лице, переспросила Джэйн. От бесконечных сложностей её уже начало мутить.
— Верно. На бал допускаются только ученики, ставшие лучшими на испытаниях. Но, конечно, они могут пригласить с собой кого-то в пару. Однако, замечу, что таких счастливцев в этому году всего десять, и пятеро из них девушки, а из оставшихся кандидатов мужского пола одно место занимает ваш соученик, эйр Вэрриней. И как вы уже знаете, он связан судьбой с младшей эйс Хэйдли, так что рассчитывать на ваши чары тут бесполезно. Что до прочих юношей, то их не так-то просто найти. Разве что в библиотеке. Впрочем, вы всегда можете вновь обратиться к Главе города. Кажется, вы неплохо поладили. К слову, он вдовец…
— Меня не интересуют старики! — резко оборвала затянувшийся монолог Джэйн. — И вообще, давайте уже начнём. Что мне там надо, вызубрить справочник?
— Хорошо бы, но, думаю, лучше перейти к практике. Так запоминается лучше! — заявил мастер, поднимаясь. — Пойдёмте, поучимся готовить восстанавливающее силы зелье. Оно довольно простое, и, если вы хотите всё успеть, вам скоро пригодится.
Признаться, предложение не вызвало у Джэйн особого энтузиазма, но капризничать и что-то переносить она не стала. В конце концов, зелье пробовать ей доводилось, и результат был весьма неплох. Такое и в самом деле могло пригодится в жизни. Однако, когда вместо того, чтобы отправиться на кухню, мастер повёл её в сад, Джэйн забеспокоился. Ей сразу почудился подвох. А когда они остановились напротив ненавистной теплицы, она едва сдерживалась, чтобы не обрушиться на мастера с гневной тирадой.
— Испугались? — поддел её Слайнор. — Думаете, я вас собрался возвращать к ужасным растениям?
— Не удивлюсь, — буркнула Джэйн.
— Выходит, я в ваших глазах ещё и злодей. — Тот покачал головой, но, скорее, насмешливо, а не осуждающе. — Не волнуйтесь, мы здесь только для того, чтобы собрать нужные ингредиенты.
Несмотря на все опасения, мастер её не обманул. Они действительно собирали нужные листья, корни и цветки, под аккомпанемент подробных объяснений. Впервые в голосе Слайнора не слышалось насмешки. Мастер вообще выглядел воодушевлённым, словно ему даже нравилось возиться с Джэйн. И это расслабляло. Лёгкая нервозность сменилась привычным кокетством. Сначала быстрыми взглядами из-под ресниц, затем уже более настойчивыми и восхищёнными. Да и как тут устоять? Слайнор впервые был так мил и любезен. Его голос, лишённый ироничных едких нот, казался чарующим бархатом. Он обволакивал сознание Джэйн, всё больше туманя рассудок. И она, скорее, не нарочно, а, повинуясь инстинкту дара, как бы случайно коснулась руки мастера. Слайнор в тот момент показывал, какие именно листья нужно выбирать с дикого колючего кустарника, название которого мгновенно вылетело у Джэйн из головы. Всего лишь секунда, за которую успело дёрнуться сердце, но реакция была молниеносна. Мастер резко одёрнул руку и мгновенно помрачнел.
— Не нужно со мной заигрывать! — строго произнёс он.
Его взгляд стал жёстким и непримиримым, а милая атмосфера, царящая в теплице до сих пор, мгновенно разрушилась, словно нежный цветочек, растерявший свои лепестки от внезапного злого ветра.
— Почему? — Джэйн ощутила себя униженной, и предательский комок мгновенно поднялся к