class="p1">С одной стороны, события на празднике и вправду оказались довольно пугающими, но она и предположить не могла, что это так сильно скажется на её репутации. А ведь из-за бесконечных уроков ей было недосуг узнать о местных сплетнях. Да и от кого их тут получить? Дом Пламенных Роз спрятан в глуши, Льюис только задирает, а мастера волнуют лишь её знания!
— И что же обо мне говорят? — не удержалась она от вопроса.
— Глупые сплетни и досужие домыслы, недостойные внимания, — хмыкнул Слайнор. — Но, если вас терзает любопытство, можете написать эйру Лойну и эйру Хэйдли. Думаю, они не откажутся с вами увидеться и всё вам подробно рассказать.
Джэйн сразу же решила воспользоваться предложением и даже сорвалась с завтрака, чтобы отправить мальчишкам записку. Мастер любезно наложил на листок чары, чтобы тот сразу оказался в Зелёном доме. И всё же ожидание стало для Джэйн очередной пыткой. Она успела намотать полсотни кругов по заснеженному саду, прежде чем заметила вдали силуэты мальчишек. Бросившись друзьям навстречу, Джэйн, запутавшись в юбках, едва не грохнулась в сугроб. К счастью, мальчишки подоспели вовремя и помогли ей восстановить равновесие. Время радостных приветствий плавно перетекло к волнующей Джэйн теме. Мальчишки, услышав вопрос о слухах, немного замялись.
— Это звучит довольно нелепо, — заметил Аслан.
Они медленно побрели к городу. Снег на лесной дороге явно не чистили, потому приходилось придерживаться узкой протоптанной тропки и идти гуськом. Джэйн мальчишки устроили в середине, чтобы она вновь ненароком не споткнулась.
— Я бы сказал — полная чушь! — в свою очередь высказал Дик.
Они медленно побрели к городу. Снег на лесной дороге явно не чистили, потому приходилось придерживаться узкой протоптанной тропки и идти гуськом. Джэйн мальчишки устроили в середине, чтобы она вновь ненароком не споткнулась.
Погода выдалась хорошая, мороза практически не было, а за деревьями мелькало красноватое зимнее солнце.
— И всё же? Чем я не угодила Волшебному городу? — не унималась Джэйн, бодро шагая след в след за Асланом.
— После появление тёмных тварей все почему-то решили, что ты хочешь отомстить Волшебному городу за исчезновение твоей родни, — понизив голос, сообщил тот. Он старался шагать размеренно и не спеша, словно они в строю военных, чтобы Джэйн не приходилось торопиться.
— А кто-то твердит, что твоя бабушка, Джелита, связалась с тёмным миром и теперь управляет тобой, как марионеткой, — добавил Дик. Он, напротив, заметно подгонял её, буквально дыша в затылок и почти наступая ей на пятки.
— Что за безумие? Как я вообще кому-то могу отомстить, если я даже не волшебница? — Джэйн совсем не ожидала от волшебников подобной глупости.
— В это не очень-то верят, — хмыкнул Аслан и отодвинул перегородившую дорогу еловую лапу. Затем он смело нырнул в сугроб и пропустил Джэйн вперёд. — Тебя ведь видели на празднике, и многие убедились в том, что ты унаследовала семейный дар…
— Так вот почему обо мне разносятся сплетни! Мне просто завидуют, что я умею привлекать внимание! — тут же нашлась Джэйн, стараясь отогнать неприятные воспоминания.
Завистников, а, точнее, завистниц в её жизни всегда хватало, и те постоянно строили козни. Правда, прежде всё это воспринималось мелкой вознёй, не стоящей внимания, да и всегда находилась целая толпа, готовая вступиться за неё. Однако в волшебном мире, похоже, царили иные нравы.
Она быстро прошла вперёд, но, после того как Дик прошёл за ней следом, Аслан принялся смешно скакать по сугробу, чтобы вновь её обогнать.
— Дело ведь не только в том, что ты такая яркая… — Остановился он напротив неё.
— А в чём? — Джэйн раздражённо поджала губы. Ох уж эти злопыхатели, и почему только люди вечно верят всяким нелепым наговорам? Или всё дело в том, что ей удалось очаровать чьего-то жениха, и теперь ей пытаются таким образом отомстить? Не зная личности тайного поклонника, такое отрицать было нельзя. — Я опять у кого-то увела возлюбленного?
— Ну… ты кое в чём права, — согласился Аслан.
— Ха! — усмехнулась Джэйн. Всё оказалось гораздо проще: история повторялась. Она помнила гадкие слухи, которые пытались распространять завистливые девицы, когда ей удалось завоевать Джанни. К счастью, взрослые жители деревни не были склонны доверять наговорам детей, а потому отнеслись к наветам, как к детской шалости. Так почему же волшебники оказались доверчивее, чем обычные люди, или же она что-то упускает из виду. Нечто очень важное. Вероятно, в этом замешана чья-то очень значимая личность. — Так кто же пал к моим ногам, что мне этого простить не могут? Неужели всех взволновала пара танцев с Главой города? Это же нелепо, он ведь старик!
— Дело не в Главе, — со вздохом поправил Аслан. Они, наконец, выбрались к городу, и дорога стала шире.
— Тогда в ком? — Джэйн нахмурилась, мучительно вспоминая всех партнёров по танцам. Кроме Дика и Аслана, она приняла приглашение ещё нескольких волшебников, показавшихся ей интересными. Это кто-то из них? Вот незадача! Она была так увлечена танцами, что даже имён у них не спросила!
— В твоём мастере, — поравнявшись с Джэйн, упавшим голосом ответил Дик.
— Что⁈ — Джэйн едва не расхохоталась. Вот это сюрприз! Как такое вообще кому-то могло прийти в голову! Чтобы мастер Принципиальность снизошёл до неё… — Да как такой бред вообще мог появиться в головах людей?
— Я не знаю, но… — Дик невольно осёкся и почему-то отвёл взгляд. — Всё выглядит и вправду очень странно. Сама посуди, сначала он пригласил тебя к себе домой из-за странного нападения, затем взял в ученицы, а потом и вовсе защитил при всех, даже выступив против Главы города!
— Не пригласил, а исправлял свою же оплошность, не взял, а не смог отвязаться, потому что настаивали, ну и защитил из-за чувства долга! Мастер ответственен за своих учеников. Разве не так? Как волшебники могли увидеть в этом что-то иное?
— Ты — Редиан! — выдал Аслан и тут же покраснел с головы до ног. — А твоя семья славится невероятными любовными победами.
Джэйн скривила губы: если бы эти глупцы только знали, каков на самом деле мастер Принципиальность, никогда бы такую чушь нести не стали! Он, конечно, мог быть мил и любезен, но что до романтики — тут от ледяной глыбы будет больше тепла и внимания!
— Что ж, похоже, в этот раз