деревнях не будут рады, но можно ведь основать ещё одну деревушку поближе к месту вырубки леса? Думаю, в столице найдутся те, кто были бы рад перебраться в долину, если им выделят немного собственной земли и позволят какое-то время не платить налоги…
— В закрытых школах благородных девиц такому не учат, — сухо констатирует Лайонел Броднак и Кейн согласно кивает, двигая поближе ко мне тарелку с двойной порцией ароматного ягодного пирога.
— Хозяин, простите за беспокойство, там некий мужчина просит сообщить, что у него есть важная информация для лорда Кордэйна, — в дверях появляется слуга.
— Имя?
— Своё имя он сообщать отказался.
— Не прошло и суток, а кто-то уже прознал, что я гощу у тебя, Лайонел, — мрачнеет Кейн.
— Проведите этого человека сюда! — командует Лайонел. — Только сначала тщательно его обыщите!
*Дерево-вайха — дерево из мира Таэллии, которое по скорости роста сильно опережает другие виды деревьев.
Глава 47. Неожиданный гость
Таэллия
В гостиную входит мужчина… хотя сказать “входит” было бы не совсем верным — мужчина тяжело ковыляет, опираясь на грубое подобие костыля. Его образ дополняет копна взлохмаченных неаккуратно отросших волос, накидка из грубой мешковины и рваные ботинки.
— Гранд-командор Кордэйн? — вопрос звучит сипло, словно неожиданному гостю приходится прилагать усилия, чтобы что-то произнести.
— Слушаю, — Кейн говорит холодно, рассматривая мужчину с недоверием… настолько “с недоверием”, что в руках Кейна я замечаю сжатый десертный нож.
— Командор Кордэйн, я служил под вашим началом и после битвы у Ракатских высот, я был отправлен в числе малого отряда сообщить герцогу-командующему Де Гарти о нашей победе…
— Мне сказали, что отряд был убит лазутчиками противника по пути в лагерь, — хмуро прерывает его Кейн.
— Ложь! В гибели нашего отряда были виновны не вражеские лазутчики! Это сделали свои! Нас предали, командор! — гость нервно сглатывает и зло кривит губы. — Когда мы передали новость о победе герцогу де Гарти, его люди захватили нас в плен! После допросов нас собирались бросить на корм собакам, но мне удалось бежать!
Кейн напряжённо сжимает зубы.
— Я был ранен и вынужденно скрывался в лесу, в надежде встретить кого-то из своих, чтобы просить о помощи, но никого из нашего отряда мне встретить не удалось. Зато удалось изловить одного из гонцов де Гарти, — последние слова он выплёвывает с ненавистью.
— Если я правильно понимаю, то у этого гонца было нечто, что должно меня заинтересовать? — взгляд Кейна недобро вспыхивает.
Мужчина подтверждает догадку Кейна кивком, а затем недовольно мечет взгляд на меня и Лайонела Броднака.
— Этим людям я доверяю, — успокаивает гостя Кейн. — Можешь говорить. И я всё ещё жду, когда ты назовёшь своё имя.
— Данио, командор. Моё имя Данио, — он всё же нервно озирается и, убедившись, что кроме нас в комнате нет посторонних, негромко продолжает: — В той стычке мне удалось перехватить два письма. Весьма интересных письма, надо сказать. В одном из них секретарь лорда де Гарти оправдывался перед командованием вражескими силами за то, что допустил нашу победу при Ракатских высотах. А во втором сам де Гарти просил короля Вельгар принять его и обещал сделать всё возможное, чтобы вернуть ему пленённого во время захвата лагеря принца.
— Где они? Где эти письма?? — Кейн чеканным шагом подходит к Данио и берёт его за плечи.
— Мне пришлось спрятать письма в лесу, командор. В надёжном месте. Кругом было полно людей герцога и я не мог рисковать, забирая их с собой, так как при обыске это стало бы моим приговором.
— Почему ты сообщаешь об этом именно мне? Эти письма уже давно должны были лежать на столе Его Величества.
— Помилуйте, командор! На моих глазах были преданы и убиты те, кто защищал наше королевство. Как я могу после этого довериться кому-то кроме вас? Я искал способы связаться с вами лично, но узнал, что вы были больны и отбыли из столицы в собственный замок, — он тяжело вздыхает и поудобнее перехватывает костыль. — К сожалению, у меня просто не хватило средств, чтобы добраться до ваших земель. Люди де Гарти ищут меня, и посему я до сих пор не решился связаться со своими близкими.
— То есть ваша семья даже не знает, что вы живы?
— Нет, не знают. Я видел, что за моим домом присматривают, так что, связавшись с родными, я подверг бы их опасности.
— И как же вы живёте?
— Бродяжничаю, командор, — отводит взгляд и переминается, подволакивая ногу.
— Лайонел… — Кейн поворачивается к другу.
— Я как раз хотел предложить нашему гостю комнату, ванну и горячий завтрак, — Лайонел растягивает улыбку, понимая всё без слов. — Но с одним условием, уважаемый Данио — рядом с вами будет находиться моя охрана. Уж не обессудьте, я не могу рисковать безопасностью. Ни собственной, ни безопасностью моих друзей.
— На подобное гостеприимство я и не рассчитывал. От души благодарю вас, господин! — мужчина неловко кланяется.
— Кстати, Данио, как ты нашёл меня? — во взгляде Кейна всё ещё проскальзывает недоверие.
— Простите, командор, я случайно заметил вас в городе и просто проследил. Но вчерашняя охрана прогнала меня прочь, а сегодня один из охранников согласился всё-таки сообщить обо мне.
Когда слуги Лайонела Броднака уводят мужчину, Кейн с задумчивым видом возвращается за стол:
— Нужно отправиться в лес. Если этот Данио не лжёт, то в наших руках окажется ключ к решению моей самой большой проблемы.
— Ты же не собираешься делать это самостоятельно? А если это какая-то ловушка? — Лайонел хмурится. — Пусть с Данио едут мои люди. До Ракатских высот неблизко и твоему здоровью такой путь сейчас не пойдёт на пользу.
— Мне бы хотелось проконтролировать всё самостоятельно, но, думаю, ты прав, Лайонел. Несколько суток верхом я не пока не осилю. Думаешь, они успеют обернуться до первого бала?
— Если отправятся завтра утром, то вполне могут успеть. Ты хочешь поговорить с королём прямо на балу?
— Я должен