Селин На старой грязноватой кухоньке Великий смотрелся несколько диковато. Равнодушно оглядевшись, маг устроился на стуле, вытянул под стол длинные ноги, без особого интереса покосился на настороженного Санто, которого я ему представила сразу же, как только мы вошли. Переносить присутствие Великого мальчишке было непросто, он не знал, чего ему ожидать. У парня натурально тряслись руки, когда он разливал кипяток по чашкам. Несколько горячих брызг обожгли ему пальцы, но маленький принц даже не вздрогнул, так боялся привлечь к себе внимание мага, только зубы стиснул. Сжалившись над парнишкой, отослала его в комнату, и крыса отправила следом. Око такой расклад не понравился, вон как усами трепетал недовольно, но спорить со мной при неожиданном госте не стал, уехал на плече ретировавшегося мальчишка, хмуро поглядывая в мою сторону алыми бусинками.
Заняла место Санто, в задумчивой тишине доделала недо-чай и расставила чашки.
― К сожалению, сладостей у нас нет, как вы, должно быть, понимаете, ― предупреждаю негромко и сажусь напротив мага, натыкаясь на его прямой внимательный взгляд, от внезапной волны интригующих мурашек мне становится неловко. ― Что вы так смотрите?
― Как так, Селин? ― вибрирующий голос пробирает до костей. Ахаю про себя: да что со мной не так? Конечно, Ронар Аттвуд — выдающаяся личность, но это не значит, что от него я должна трепетать, но почему-то немного трепетала, и эти ненужные ощущения доставляли небольшой дискомфорт. Поморщившись, навела на себя легкую остуду и выдохнула: так-то лучше. Бровь мага, а он точно уловил проявление магии, приподнялась, но я не собиралась ничего объяснять, вместо этого ответила:
― Изучающе. Будто хотите меня препарировать из научного интереса.
Маг легко улыбнулся.
― Скорее вне научного.
― Что, простите?
― Скоро поймете. И вместе с тем, мне приятно, что моя личность для вас не секрет.
― Естественно, Великий, ― позволяю себе легкую иронию. ― Ваша личность не секрет в человеческом королевстве даже для малых детей.
Мой ответ Ронар не стал комментировать, вместо этого он заметно привычным жестом повел пред собой в воздухе. Я с любопытством наблюдала, как пространство расходится синими лучами и маг невозмутимо засовывает в образовавшуюся брешь руку и выкладывает на стол… небольшую корзинку, а в ней печенья, пирожки, булочки с кремом, вяленый сыр и Эрнудский виноград без косточки. Вот это богатство Аттвуд с собой притащил в пространственном кармане.
― Угощайтесь, Селин.
― Преклоняюсь перед вашим мастерством, умом, запасливостью и всем прочим, ― перечисляю под тихий смешок мага и без зазрения совести беру пирожок, откусываю и едва не постанываю от наслаждения: с вареным джемом! Просто мечта! Эх, к сожалению, я не настолько сильный маг, чтобы начинять пространственный всем, что душа пожелает, слишком тяжелые чары, которые следует контролировать на постоянной основе. У меня карман тоже есть, но он очень маленький, буквально с две ладони.
Ловлю добродушную усмешку мага, он поглядывает на меня как-то странно, тем самым взором, который не могу разгадать, а я вообще-то как боевой маг изучала искусство чтения эмоциональных проявлений, но именно Ронара Аттвуда, как ни странно, разгадать тяжело, да и меня сейчас иное интересовало. Ещё один пирожок!
Сам маг не ест, только наблюдает за мной и пьет небольшими глотками чай и ведь даже не морщится. Налакомившись сдобой, по-простецки облизываю пальцы.
…И, честно, даже не заметила тогда, как почернели синие омуты Аттвуда, так мне было хорошо. Как и не подозревала, что вкусной снедью, по которой успела крепко соскучиться, ушлый маг меня подкормил не напрасно, знал гад, куда бить!
― Вкусно? ― участливый тон.
― Очень, спасибо. Вы не против, если я возьму чего-нибудь для парней?
― Парней? Ах, Санто и ваш милый голем.
― Да, для них.
― Конечно. Моя едва – ваша еда.
― Чудесно!
― Что ж, если вы закончили с пищей, давайте перейдем к разговору, ― и тогда я замечаю перед магом скрепленные между собой бумаги, очень знакомо отливающие радужной маной. И это не что иное, как магический договор. Моя настороженность вскидывает голову, а в голове играет яркими алыми красками предупреждающая об опасности сфера, и совершенно не зря.
Молча соглашаюсь, с опаской поглядывая на листы, ягодицы поджимаются, чую ими: сейчас мы по ним и получим с лихвой!
― Итак, Селин, вы спрашивали: зачем я здесь, в Долине? Я не стану ходить вокруг и около, однако предупреждаю на берегу: отменить ничего не получится, как и снова пытаться бежать от меня – дело совершенно бессмысленное, теперь я вас и в адской бездне найду.
Ик!
― Бежать? Снова? ― шепчу, таращась на мага. ― Вы о чём? Постойте! Вы что… ― хватаюсь за сердце. ― Великие силы, только не говорите мне, Ронар Аттвуд, что именно вы мой жених.
― Я могу промолчать, если вам так станет легче, ― участливо и очень ласково.
Стону про себя. Магия, да за что?!
В кухню сунул нос крыс:
― Селька, проблемы? ― очень мрачно. ― Ты только скажи, мы этого черномазого уложим в два счета, у нас соседнее койко-место пустует.
К своему ужасу замечаю возникшего будто из воздуха Санто за спиной Аттвуда, и он заносит над макушкой великого, чтоб его, лорда и лучшего друга нашего короля… сковородку!
― Санто, НЕТ!
БАМСЬ!!!
Глава 49
Ронар Аттвуд получил своё звание Великого мага не за красивые глаза, так что нет, вот этот вот звон случился не из-за того, что Санто умудрился ударить мага по темечку, просто сковородка мановением магии отлетела, создав такой жуткий грохот, а сами смутьяны тряпочками спланировали на пол, улегшись мордочками в пошарпанный кафель, а сам Ронар расточал вежливые улыбки и, между прочим, он всё это время так и сидел лицом ко мне, к парням даже и не обернулся.
С тревогой выглянула из-за стола.
― Они просто спят. Как видите, я никого из бунтарей не ликвидировал.
«Пусть и был в своём праве», ― между строк.
Мученически вздохнув, поднялась под вопросительный взгляд Ронара, потерла ладони, бурча:
― Не оставлять же их плитку протирать, надо отбуксировать на постель. Долго они будут спать?
― Пару часов, возможно, до вечера. Не утруждайтесь, Селин. Ведите, куда их определить.
Отпустив невербальные чары, Аттвуд в воздушных силках потащил бедолаг в заданном мной направлении. Пришли мы в комнату, где покоился наш некро-наместник.
― Кладите рядом с этим парнем.
Аттвуд с интересом глянул на Гелиана,