мной.
Пушка падает между моими ногами. Бутылка выскальзывает с влажным, непристойным звуком.
Когда последние судороги стихают, я лежу неподвижно, сердце колотится в груди.
Впервые за долгое время я чувствую себя живой, связанной с собой. С той сырой, несломленной частью меня, что была похоронена под слоями травмы и боли.
— Кто бы мог подумать, что месть так меня возбудит? — шепчу я комнате.
Дом, свидетель и участник моей странной разрядки, отвечает рыком, и я улыбаюсь.
ГЛАВА 2
АЛЫЙ ПАЛАЧ
Она становится настоящей, когда кожа слезает. Когда ужас стирает притворство. Когда крики смолкают, и что-то маленькое и честное выползает из-за её глаз.
Я наблюдаю её становление.
Четыре часа двадцать три минуты подготовки. Слушая её ложь, её торг. Четыре часа двадцать три минуты ожидания, пока она поймёт, что её страх — единственное честное, что она когда-либо создала.
Буря бушует вокруг нас. Ветер гремит разбитыми окнами. Она больше не издаёт звуков.
Ребекка Моррисон. Так написано в её водительском удостоверении. Но два года назад она была Бекки Уильямс. До этого — Ребекка Линн Харрис.
Три имени. Три неудачные попытки стать кем-то другим.
Три слоя, через которые мне пришлось прорезаться.
Её волосы всё ещё мягкие, когда я касаюсь их. Остывают, но не холодные. Тело удерживает тепло, как секрет, неохотно отдавая его даже после того, как душа уходит.
Ей было тридцать два года. Она приехала в Уичито, чтобы сбежать от мужчины, который причинял ей боль в Мичигане. Она сменила имя, цвет волос, построила жизнь, продавая домашнее мыло на фермерском рынке и разливая кофе в одной из закусочных. Слишком широко улыбалась. Слишком громко смеялась. Никому не позволяла заглянуть в свою квартиру.
Я нашёл таблетки, которые она прятала в корзине для белья. Нашёл остатки свадебных фотографий, которые она сожгла в камине. Я нашёл фальшивое имя. Фальшивую жизнь.
— Ребекка, — шепчу, складывая её руки. — Я знаю, что твоё имя было ложью. Но теперь ты настоящая.
Пол мокрый от дождя, который заносит через отсутствующее стекло окна, образуя маленькие лужи, не отражающие ничего. Меня не волнует дождь.
Я аккуратно укладываю её, подогнув колени ей под себя, в позе покорности. Руки у горла, будто она задыхается в поиске правды, с новым слоем лака на ногтях. Это занимает время. Расположение важно. История должна быть ясной для тех, кто придёт после.
Когда заканчиваю, я беру одну прядь её волос. Длинных, окрашенных в блонд поверх тёмных корней. Двойственность видна даже в одной пряди. Я кладу её в маленький стеклянный флакон и запечатываю его.
— Ты была больше, чем ложь, которую рассказывала, — говорю я ей. — Ты была больше, чем маска, которую носила. Теперь все увидят.
После смерти лица становятся ближе к честности. Социальные мышцы расслабляются. Представление заканчивается. В её неподвижности она нашла ту правду, от которой бежала месяцами.
Ничто не тратится впустую. Ни боль. Ни страх. Ни путь к откровению.
Я достаю из сумки ещё красной краски. Цвет имеет значение, и красный — честный. Красный — это цвет под всей нашей кожей.
На облупившихся обоях, рядом с моим ложным отпечатком руки, уже оставленным там, я пишу:
ПРАВДА ГРОМЧЕ ЕЁ ГОЛОСА
Слова слегка стекают, идеально. Когда они её найдут, они поймут, что её молчание говорит яснее, чем её жизнь когда-либо могла.
Из кармана пальто я достаю зеркало. Маленькое, старинное, с серебряной оправой. Я разбиваю его о край гниющего подоконника. Трещина делит отражение на осколки — более правдивые, чем целое когда-либо было. Я ставлю его перед ней, чтобы она по-настоящему увидела себя, поймав остаток своего образа в его разбитой поверхности.
И последнее — роза. Почерневший от огня стебель, лепестки всё ещё красные. Символ чего-то, что вырастает из загубленной почвы. Вкладываю цветок между её пальцами.
— Спи теперь, — говорю я, хотя она уже за пределами сна. — Тебя наконец увидели.
Я методично собираю свои вещи. Ничего не оставляю, кроме того, что должно быть найдено. Проверяю руки, одежду. Буря стала благословением. Дождь смывает следы, ветер разносит улики. Природа сотрудничает в откровении.
Когда выхожу на крыльцо, дождь бьёт мне в лицо. Холодный, чистый, смывающий. Я вдыхаю запах сухой земли, принимающей воду. Возрождение через разрушение. Это самая древняя история в мире.
Я ухожу от дома. Спешить незачем, ведь в этом городе заброшенные здания хранят свои тайны. Может пройти несколько дней, прежде чем кто-нибудь решится войти внутрь. К тому времени превращение завершится.
Сквозь ливень прорезаются фары, проезжая мимо закусочной. Это тёмно-синий или чёрный седан, его окна запотели от холода. Он едет медленно, словно водитель, женщина, что-то ищет.
На одном из стикеров на бампере написано «Tell the voices in your head I said hi»1, а вместо оригинальной наклейки «Made in USA»2 она исправила чёрным маркером на «dead inSIDE»3.
Я улыбаюсь. Не от веселья, а от узнавания. Как будто нахожу первый фрагмент сложной головоломки. Как художник, получающий вдохновение от своей музы.
Решаю проследить за ней, достаточно быстро, но не привлекая внимания, держась в укрытии зданий и теней. Машина медленно поворачивает направо на Лейквью-драйв, где нет никакого озера4, только старые дома, в которых новички часто покупают дешёвую недвижимость.
Водитель паркуется у дома номер семнадцать. Дома, где я уже бывал раньше. Свет на крыльце перегорел. Сад зарос сорняками. Почтовый ящик накренился под неестественным углом.
Когда она выходит из машины, я замечаю, как осторожно она двигается и какое напряжение держится в её плечах. Как настороженно она оглядывает улицу.
Она несёт внутри себя что-то тяжёлое. Я вижу это по её осанке, по лёгкому наклону спины вперёд, словно она бережёт рану. Вскоре после неё приезжает женщина, похожая на риелтора, и они обе исчезают внутри. Чуть позже риелтор спасается бегством.
Я стою под дождём, наблюдая и ожидая. За занавесками мелькает тень, пока женщина проверяет замки, закрепляя свою территорию.
Она из тех, кто верит в замки. В преграды. В то, что можно что-то удержать снаружи.
А может быть, в то, что можно удержать что-то внутри.
Спешить некуда. Правда всё равно рано или поздно выйдет наружу.
На секунду она выглядывает из окна второго этажа, и именно тогда я вижу истинную тяжесть, которую она несёт. Тайну, которую хранит. Прошлое, следующее за ней, как верная собака.
Их называют выжившими, но все они носят маски.
Если она такая же, как остальные,