и она встанет, — сказал он тихо Пенджаб Нэнни, которая подошла к нему. 
— Но когда это будет?
 Уинн пожал плечами.
 В комнату вошла женщина с подносом, на котором стояла еда. Пенджаб Нэнни кивнула ей, и она поставила поднос на стол и вышла, не взглянув на Уинна.
 — Вы должны поесть, чтобы сохранить силы, — сказала Пенджаб Нэнни и протянула руку за маленьким желтым шариком на тарелке.
 Уинн не обратил внимания на ее совет. — Что это за здание? — спросил он. — Это комнаты, в которых останавливаются пилигримы, пришедшие посмотреть на могилу Сираки Фэт. Комнаты обычно заполнены, особенно в это время года.
 — Почему именно в это время года?
 — Обычно в это время мы отмечаем День Освобождения. Мы разыгрываем сцены, рассказывающие о том, как Сирака Фэт опечатала оружие разрушения.
 — Самое смешное в том, — сказал Уинн, — что если нам повезет, содержание сцен будет прямо противоположным.
 Пенджаб Нэнни фыркнула:
 — Мы делаем то, что от нас требуется. Никто не знал этого лучше, чем сама Сирака Фэт.
 Уинн собирался ответить, но тут появился Мешрани.
 — Что вам удалось обнаружить? — спросил вице-король, напрягаясь.
 — Что в могилу нет входа, — прозвучал ответ.
 Нет входа? Но он должен быть. Фи-амская мифология не может ошибаться и заставить их поклоняться пустому каменному монументу. Они похоронили Сираку Фэт… конечно, ее мумия должна быть в могиле.
 Уинн Форрест выглянул из окна поверх голов столпившихся фиамцев, разглядывая цилиндр. Затем, отодвинув стул, он подошел к двери. Люди расступились, пропуская его к могиле. Она была сделана из плотно подогнанных камней, вытесанных соединенных между собой с большой тщательностью. Вырезаннаяи из черной лавы цвета полуночи, гробница находилась в резком контрасте с белым известняком, покрывающим окружающую ее площадь.
 — Билл, — сказал он, — попробуйте помочь Агабе Сину найти туда вход.
 — Я пойду с вами, — предложила Пенджаб Нэнни. — Мы попробуем найти вход вместе.
 Он остался один в комнате для пилигримов. Арианна дремала под действием герала. Во сне она что-то бормотала, вздыхала, не подозревая, что вокруг собирается все больше и больше фиамцев, и поток их был нескончаем. Все они устраивались вокруг могилы, заполняя пространство вокруг. Оска и Мешрани вскоре вернулись к Уинну. Они только отрицательно потрясли головой, не высказывая вслух своих сомнений.
 В пещере воцарилось глубокое молчание. Оно установилось, как будто по какой-то неслышимой команде. Все сидели молча, не двигаясь, и больше никто не входил. И вдруг в этой полной тишине раздалась барабанная дробь.
 * * *
 Стак элан Эмок сидел у края временного лагеря и вполуха слушал сообщение золотистого. Помехи, исходившие из подземелья, мешали связи с базовым лагерем, и ему приходилось полагаться на гонцов. Но у них не было ничего нового.
 Стак сделал привал в огромной пещере, где шел туман испарений и били гейзеры. Его воины сбились в кучки. Шерсть их была мокрой от испарений. Они проверяли свои электрические кнуты, щелкая ими друг перед другом. От статического электричества их шерсть вставала дыбом. Двое коричневых тестировали свои стан-неры, выставив их навстречу друг другу и включив лазерный разряд. Между их концами вспыхнула голубая дуга молнии.
 Стак устало прислонился к каменной колонне. Он мог поклясться Хьюстасом, что услышал барабанную дробь. Звук был приглушенным. Он наклонил голову, и звуки стали четче. Он пошел вдоль стены, огибая выступающие камни и колонны, чтобы понять, откуда исходил звук. Он шел, затаив дыхание, чтобы не потерять источник звука.
 Звук был лучше всего слышен за сталактитовой стеной. Стак приблизился к ней, чувствуя под ногами скользкую поверхность пола. Он всматривался в темные щели. Сквозь них трудно было пробраться бенарам, и все же он обнаружил небольшой проход между скалами.
 Тра-та-та-та. Тра-та-та-та. Звуки были четкими. Стак пролаял команду Битаку и тот подошел.
 — Да, сэр?
 — Слышите? — проворчал Стак.
 — Шум, как будто колотят палками?
 — Да.
 — Что это, сэр?
 — Я полагаю, это барабанная дробь.
 — Люди?
 — Очевидно.
 — Какие будут приказы, капитан?
 — Исследуйте расселины. Обращайте особое внимание на те, сквозь которые может проникнуть человеческое существо.
 — Это все, сэр?
 — Нет. Прикажите командору Тели доставить низкочастотный импульсный молот… немедленно.
 * * *
 Арианна Центури очнулась ото сна. Прямо в сердце била барабанная дробь, в ушах стоял шум. Ей удалось, наконец, освободиться от видений сна. Они зашипели и растаяли. Арианна проснулась.
 Она увидела комнату со столом и стулом и Уинна Форреста. Он сидел, закинув нога на ногу, и смотрел на нее.
 Он выглядел усталым.
 Звуки барабанной дроби раздавались откуда-то извне. Она быстро села, и ее слегка затошнило. Проклятый ДЛП!
 — Привет, — медленно произнес Уинн. — Я долго спала? — спросила Арианна.
 — Довольно долго.
 — Что происходит?
 — Не знаю. Какой-то танец. Наверно, ритуальный.
 Арианна опустила ноги с кровати. Но ее опять затошнило, и она ухватилась за спинку кровати. Наконец ей удалось встать и подойти к окну. Представшая перед ней картина изумила ее.
 Сотни мужчин и женщин заполнили пространство перед могилой Сираки Фэт. На многих были маски с перьями и рогами. Барабанная дробь исходила из огромного, обтянутого кожей барабана. Она заставляла танцующих двигаться все быстрее и быстрее. Пенджаб Нэнни и такие же пожилые люди сидели вокруг склепа на одинаковых расстояниях друг от друга. Они были в белых одеждах, резко контрастирующих с полуночной чернотой гробницы.
 Началось тихое гипнотизирующее пение.
 — Не стоит делать этого, — произнес ее муж, — бенары могут услышать.
 — Ты прав, Уинн, — сказала Арианна и вышла.
 При ее появлении все умолкли. Они расступились, как страницы открывающейся книги, и пропустили ее к Пенджаб Нэнни.
 Арианна посмотрела на фиамцев. Тошнота прошла, как только она начала свой путь. Мысли стали ясными, ДЛП отступил под действием герала.
 — Тебе лучше, Та, Которая Слышит? — приветствовала ее Пенджаб Нэнни.
 — Сейчас да, — ответила Арианна. — Нам надо поговорить.
 — О чем?
 — Надо прекратить танцы, пение и остановить барабанную дробь. Иначе услышат бенары и придут прежде, чем мы будет готовы встретить их.
 — Это молитва о наставлении и мудрости, — объяснила Пенджаб Нэнни. — Но, может быть, ты права. Шум может привлечь врага.
 Она окинула взглядом таких же пожилых женщин, как и она сама.
 — Это мои сестры. Они администраторы Священного Знания Фиамы. Все они считают, что наше спасение внутри могилы Сираки Фэт. Мы осмотрели склеп, но тщетно. Мы не можем войти.
 Арианна ничего не ответила. Она отступила на несколько шагов и ощупала холодную черную стену. Та была абсолютно гладкой. Арианна снова посмотрела на Пенджаб Нэнни.
 — У меня есть идея, — сказала она.
 * * *
 — Нет, нет и нет! Как ты можешь предлагать такое?
 — Мы в безвыходном положении.
 — Это слишком опасно.