Тай Цзинь демоном, он смог бы добиться успеха в духовном самосовершенствовании.
Старушка привела их к дому Чень Янь Янь. Отец невесты был вне себя от радости. Он уже и не чаял спасти свою дочь. Янь Янь, испуганная, но с надеждой в глазах смотрела на Су Су:
— Неужели ты и правда выйдешь замуж вместо меня?!
Су Су, еле сдерживая смех, ответила:
— Не я, а он!
Чень Янь Янь повернула голову и увидела прекрасного юношу верхом на пони. Раньше она никогда не видела таких красивых и статных людей. Когда он равнодушно взглянул на нее, девушка смутилась и, покраснев, отвела глаза.
— Благодарю, госпожа, благодарю, сударь.
Тан Тай Цзинь без всяких церемоний решительно потребовал:
— Скорее несите свадебное платье.
Он был так благороден и прекрасен, словно сияющее божество среди скромных деревенских жителей. Селяне тут же решили, что он — настоящий убийца демонов, поэтому смотрели на него с благоговением и не осмеливались перечить или задавать вопросы.
Тан Тай Цзиня и Су Су проводили в дом, Чень Янь Янь послушно принесла свой свадебный наряд, фату и украшения.
— Свадебный паланкин должен прибыть за невестой в полночь.
«Какое неудачное время — подумала Су Су, — нормальный человек вряд ли выберет его для свадебного обряда.»
Подозрения сельчан в том, что сын семейства Ван — монстр, явно не лишены оснований.
Чень Янь Янь с беспокойством спросила:
— А если с вами что-нибудь случится?
Тан Тай Цзинь улыбнулся ей так, что неудавшаяся невеста покраснела до корней волос и нервно переплела пальцы обеих рук. Увидев это, Су Су решительно заслонила девушку собой и сурово глянула на Тан Тай Цзиня.
— Не переживайте, барышня Чень, господин отличный охотник за монстрами, ничего непредвиденного не произойдёт.
Заметив движение Су Су, Янь Янь расстроилась. Заклинательница такая красивая в платье цвета лотоса, с тонкой талией и маленьким белым личиком. Она намного привлекательнее, чем Янь Янь. Зависть затопила сердце девушки, и она поспешно покинула комнату.
Су Су погрозила Тан Тай Цзиню:
— Ты обещал мне не причинять зла обычным людям.
Тан Тай Цзинь ухмыльнулся:
— Я сказал, а ты поверила. Я же не твой возлюбленный Сяо Линь. Могу и не сдержать обещания. Как бы тебе не пожалеть, — и выразительно посмотрел на неё так, будто намеренно хотел раззадорить.
Но Су Су, не заметив иронии, кивнула:
— Вот как! А я тебе почти поверила. Что ж буду впредь осторожней.
Здоровый глаз принца потемнел, непонятная досада и разочарование разлились в его груди. Он поджал губы и, стряхнув обиду, решительно проговорил:
— Что ж, переодень меня.
На что застеснявшаяся Су Су ответила:
— Позову дедушку Сяо Лин. Он поможет тебе с одеждой.
Тан Тай Цзинь откинулся на кровати и рассмеялся. Но тут Су Су вспомнила о собаке, умершей от его ядовитой крови и решила не рисковать жизнью старика.
Она расправила платье и, смущаясь, проговорила:
— Нет, лучше я сама.
Су Су сняла с раненного принца верхнюю одежду и штаны, оставив в исподнем. Хоть Тан Тай Цзинь и выглядел худым, сложен он был прекрасно. Красивое, пропорциональное тело с узкой талией и широкими плечами. Стараясь сильно не глазеть на мужа, она принялась наряжать его.
Платье, присланное невесте господином Ваном, оказалось слишком большим, даже Тан Тай Цзинь утонул в нём. Су Су пришлось туго стянуть наряд поясом. Для этого ей пришлось почти обнять принца за талию и прижаться головой к его груди. Тан Тай Цзинь смотрел на неё сверху вниз.
— Поторопись же, — нетерпеливо бросил он.
Су Су ответила:
— Почти готово.
Из-за высокого роста «невесты» платье оказалось коротким, так, что в нём лучше было сидеть, а не стоять. Впрочем, стоять Тан Тай Цзинь и так не мог. Су Су оглядела принаряженного мужа и рассмеялась. Он и в самом деле был красив: брови тонкие и четкие, черты лица — изящные, а кожа — белая. Его внешность вполне подходила к облику невесты, но вот широкие плечи и плоская грудь явно выбивались из образа.
Су Су пошутила:
— Ты выглядишь немного странно: не хватает двух пышных булочек за пазухой.
Тан Тай уставился на её грудь и, ухмыльнувшись, поддел:
— Ничего страшного, у тебя там тоже не густо.
Удар попал в цель: Су Су покраснела, не такая уж она и толстокожая… Тело Е Су У ей нравилось, но грудь у девушки действительно была небольшой. Красивая, нежная, но не очень пышная. Это была одна из причин жгучей зависти третьей госпожи к своей старшей сестре. Женщины любят сравнивать: внешность, мужей, детей, богатство — всё, что только можно. По части размера груди Е Си У явно проигрывала Е Бин Шан, и это отбрасывало тень на её сердце.
Су Су рассердилась:
— Куда уставился? Ещё раз так посмотришь и лишишься второго глаза.
Тан Тай Цзинь выпятил губу, довольный тем, что сумел вывести из себя свою невозмутимую супругу. Всё-таки она девушка, которую заботит её внешность.
Через пятьсот лет в неспокойные времена Ли Су Су станет первейшей красавицей Трёх Царств. В день своего совершеннолетия маленькая волшебная птичка обернется невероятной красавицей с идеальной фигурой. И одного взгляда на неё будет достаточно, чтоб уже никогда не забыть — ни божеству, ни демону.
Пока Су Су не попала в тело юной смертной девушки, она даже не задумывалась, насколько мужчины падки на внешнюю привлекательность, в особенности на пышные формы, а узнав об этом, была раздосадована. Обладала развитым эстетическим вкусом, она не сомневалась в том, что Си У — прелестная девушка с ладной фигуркой и очаровательным лицом. Она очень милая, а кое-кто — слепой!
Су Су вспомнила сон Тан Тай Цзиня и фарфоровую статуэтку, красотой которой он бредил. Разве поймёшь, что красиво для человека с извращённым вкусом? Она покачала головой. В любом случае, это всё не имеет к ней никакого отношения.
Она взяла шкатулку с косметикой: лучше она сама накрасит «невесту». Его бледной коже пудра совсем не нужна, а вот губы у демона должны быть ярче: красные и большие, сердито подумала она, и не пожалела помады цвета «спелой вишни».
Тан Тай Цзинь посмеивался, глядя на обиженное личико жены. Когда Су Су закончила и посмотрела на него, оказалось, что его здоровый глаз улыбается. Накрашенный, в женской одежде, с выразительными бровями он переворачивал представления о красоте и возносил их на новый уровень. Су Су не могла не признать великодушно:
— А ты хорош.
Неудивительно, что в следующем своем воплощении демон скрывал лицо, не желая выглядеть недостаточно устрашающе