Лестрейд. Она вызвала меня, сказала, что её зовут миссис Грей, попросила помочь загрузить вещи. Среди багажа было три здоровых дорожных сундука. Я с трудом оторвал один от земли, чуть спину не сорвал. Если бы не здешний дворник, вообще не уверен, что смог бы их загрузить, – пожаловался он.
– Куда вы её отвезли?
– Сначала она велела мне ехать на станцию к Лондонскому мосту. Там она сдала два сундука в камеру хранения… Я краем уха слышал её разговор с клерком из багажного отделения, она сказала, что едет в Париж и оставляет свои вещи до востребования.
– Париж, значит… Далеко собралась. Куда вы поехали потом?
– Вы удивитесь, мистер, но она почему-то велела мне ехать к площади Юстон, туда, где находится станция Лондон – Северо-Запад. Там её багаж подхватил носильщик с железной дороги, и они ушли на вокзал. Больше я её не видел, инспектор.
Я сжал челюсти. Плохо, очень плохо… Наверняка первая поездка – попытка сбить нас со следа, пусть и не самая удачная. А вот вторая… Что если она успела сесть в поезд и мчит теперь… Интересно, куда отходят ближайшие поезда с этой станции?
Одному мне точно не справиться, хоть разорвись на несколько частей.
– Мистер, я рассказал вам всё, что знаю. Могу ли теперь быть свободным? – поинтересовался кэбмен.
– Боюсь, какое-то время тебе придётся поработать на Скотланд-Ярд, Карбой, – перешёл на «ты» я.
– Мистер, мне надо кормить семью…
– Я поговорю с начальством, твои услуги оплатят.
На его лице появилась недовольная гримаса. Похоже, Карбой слабо верил в щедрость полиции. Я – тоже.
– У тебя всё равно нет выбора, – усмехнулся я.
– Хорошо, мистер Лестрейд. Буду делать, что скажете, – вздохнул он.
– Тогда оставайся со мной до прибытия подкрепления, а потом будет видно.
К счастью, долго ждать «кавалерию» не пришлось, минут через пять появился Гейт в сопровождении полудюжины полицейских.
Двоих я отправил в дом супругов Грей, ещё парочку послал в камеру хранения у Лондонского моста, остальные поехали вместе со мной на кэбе Карбоя к станции Юстон.
Экипаж высадил нас возле входа в вокзал, выполненного в виде огромной арки в классическом стиле. Здесь творилось сущее вавилонское столпотворение.
Окинув взглядом людскую массу, я понял, что искать среди такой прорвы народа миссис Грей, тем более если она уже села в поезд и уехала, занятие бесперспективное.
Но и сдаваться раньше времени было нельзя.
– Карбой, – позвал я кэбмена, – ты помнишь того носильщика, который помогал миссис Грей с багажом?
– Я видел его мельком, но, думаю, вспомню, когда увижу снова, – после небольшой заминки сообщил он.
– Отлично. Тогда пошли с нами, внимательно всматривайся: ищи и миссис Грей, и носильщика.
Мы вошли в большой холл, поднялись по мраморной лестнице и попали в здание вокзала, просто кишащее пассажирами.
Минут через десять Карбой отрицательно замотал головой.
– Их тут нет.
– Ладно, – сказал я. – Пошли на перрон и там поищем. Только ради бога, не кричи на весь вокзал и не привлекай к нам внимания. Можешь просто дотронуться до меня и сказать.
– Конечно, мистер Лестрейд. Можете на меня положиться.
Юстон был относительно небольшим вокзалом и насчитывал всего два перрона. На первом Карбой наткнулся на носильщика.
– Мистер Лестрейд, это он! – прошептал кэбмен, трогая меня за рукав.
Он смотрел на плечистого парня в форменной тужурке, который с усталым видом протирал платком вспотевший лоб.
Мы подошли к нему.
– Детектив Лестрейд, Скотланд-Ярд.
Парень глянул на меня с интересом.
– Это чего же такого я успел натворить, раз за мной явились из самого Скотланд-Ярда?
– Думаю, ничего. Нам просто нужна ваша помощь.
– Я всего лишь скромный железнодорожный служащий… Носильщик, – удивился он.
– Мы в курсе. Не так давно вы помогали нести багаж женщине, которая приехала в кэбе этого джентльмена, – я покосился на Карбоя.
– Было дело, – не стал спорить носильщик.
– Где находится сейчас эта женщина?
– На вокзале её точно нет, мистер Лестрейд. Не знаю, в курсе вы или нет, но у нас случилась большая неприятность: милях в пятнадцати отсюда сошёл с рельсов пассажирский экспресс из Эдинбурга. К счастью, никто не пострадал, но в итоге всё движение парализовано и пока неизвестно, когда наладится. Вероятнее всего, не раньше чем завтра.
Он обвёл взглядом людей на перроне.
– Мне жаль этих несчастных, которые до сих пор ждут, когда всё наладится, и надеются уехать отсюда сегодня. Как только дамочка, о которой вы говорите, узнала, что тут творится, она страшно огорчилась и попросила меня поймать для неё экипаж и погрузить её вещи.
– То есть оставлять их в камере хранения Юстона она не захотела?
– Похоже, у неё сменились планы, мистер Лестрейд. Ей нужно было позарез уехать из Лондона…
– Может, ты запомнил номер кэба или слышал адрес, который она назвала?
– Не хочу вас расстраивать, мистер Лестрейд, но как только я подвёл её к кэбу, мои услуги тут же понадобились двум немолодым джентльменам. Я переключился на них сразу и потому не обратил внимания на номер кэба, да и разговор с возницей не слышал, – вежливо ответил носильщик.
Похоже, его хорошо вышколили на работе.
И этот след оборвался…
Для успокоения совести я поручил полицейским, которые приехали со мной, поводить на вокзале носом, а сам поехал в Скотланд-Ярд.
Не успел я выгрузиться из кэба Карбоя, как наткнулся на запыхавшегося констебля Райта.
– Инспектор, какое счастье, что я сразу вас нашёл! – радостно выпалил он, с трудом переводя дух.
– В чём дело, констебль? Вы что-то узнали?
– Так точно, инспектор. Я получил номера ценных бумаг мистера О’Райли, подготовил список и переслал по телеграфу самым крупным маклерским конторам Лондона.
– И?.. – предвкушая хорошие новости, спросил я.
– Как выяснилось, не зря. Ко мне прибежал мальчишка-посыльный из офиса мистера Фицпатрика. К нему в контору пришла женщина, которая захотела продать бумаги из списка О’Райли по цене в два раза ниже биржевой. Ей срочно понадобились деньги… Фицпатрик обещал затянуть разговор с ней до нашего прибытия. Я сразу помчался за вами…
– Отлично! – воскликнул я. – Как далеко отсюда его контора?
– Если поедем на кэбе, будем на месте минут через десять, – сообщил Райт.
– Надеюсь, Фицпатрик сдержит обещание и протянет время. Полезайте в кэб, Райт, и назовите кэбмену адрес. Если что, он видел миссис Грей своими глазами, и, если та женщина – это миссис Грей, поможет её опознать, – распорядился я.
Больше всего на свете я боялся опоздать. Миссис Грей явно не производила впечатление дуры, она делала всё, чтобы запутать свои следы. Если у неё появятся деньги, она заляжет на дно