кухне никогда не заканчивалась. Я чувствовала, что между нами происходит что-то очень важное, и мне ужасно хотелось продлить эти мгновения.
Но Макс словно через силу оторвал от меня взгляд и своим обычным тоном произнес:
— Уже действительно слишком поздно, Мия, а завтра вечером Летний был, который потребует от бергтаунцев всех сил, — он усмехнулся. — И значит, пора идти спать.
Я вздрогнула, словно меня облили ведром ледяной воды.
Флем сам предложил остаться вдвоем, потом принялся расспрашивать меня о любимом деле, и наконец разоткровенничался сам. А на самом деле все, что его волнует — это Летний бал⁈ Ну еще бы, ведь он идет туда со спутницей!
Я ощутила укол ревности.
Хотела бы я знать, что за девица заставила тайного королевского сыщика задуматься о том, что он лишает себя… как он там сказал? Ах да, чего-то очень важного! Наверняка какая-нибудь глупая бергтаунская красотка, думающая лишь о нарядах!
— Мия, ты вдруг резко побледнела? — обеспокоено произнес Макс. — Ты случайно не заболела?
— Вот еще! — заявила я, вскакивая со стула. — С чего бы мне болеть? Я иду завтра на бал с двумя отличными парнями, так что болеть я точно не собираюсь!
— С двумя? — оказывается, и я способна удивить Максимилиана Флема. — А так вообще можно?
— А кто мне запретит?
Последнюю фразу я кинула, уже поднимаясь по лестнице и громко топая при каждом шаге.
Прежде чем скрыться в своей комнате, я обернулась и посмотрела на Максимилиана. Он по-прежнему стоял внизу, а его лицо выражало растерянность и замешательство.
Глава 26
Яркие солнечные лучи освещали комнату.
Я проспала до полудня, и, наверное, спала бы и дальше, если бы не настойчивый стук в мою дверь. Матушка Бульк возникла передо мной в ярко-бирюзовом наряде и оранжевой шляпе немыслимых размеров и теперь стояла посреди моей спальни и имела довольно озадаченный вид.
Прямо с порога Лусия заявила:
— Ты не спустилась к завтраку, а мне нужно поговорить с тобой.
— О чем? — сонно протянула я.
— В правилах сказано, что на бал не допускаются дамы и господа без пары, — проговорила она. — Насчет трио, насколько я помню, там ничего не сказано.
Похоже матушке Бульк все утро не терпелось обсудить мой поход на бал.
— Получается, технически это возможно, — объявила я и потянулась.
Лусия посмотрела на меня укоризненно.
— Просто устроителям в голову не приходило, что кто-то может заявиться на Летний бал сразу с двумя кавалерами.
— Значит, я буду первой, — я натянула одеяло на голову, осознавая всю нелепость такого появления.
— Мия, но зачем? — искренне не понимала Лусия.
— Что же мне делать? — промычала я из-под одеяла. — Я не могу обидеть Курта, он ведь так мечтал об этом бале, а Томасу я просто не успела отказать.
Произнеся последнюю фразу, я подумала о том, а хотела ли я на самом деле отказывать красавчику Фо, и поняла, что однозначного ответа у меня на этот вопрос не было.
Я совсем запуталась. Как-то так вышло, что я приняла приглашения на бал от обоих, и у меня совсем не осталось времени, чтобы определиться и сделать выбор.
Невольно вспомнилось, как Томас вручил мне конверт с приглашением, ничего не объяснив и просто исчез, не оставив возможности ни принять его приглашение, не отклонить. Может, поэтому он и ушел так быстро — чтобы я не успела ему отказать?
— Зачем Томасу Фо приглашать меня, когда любая девушка в городе с удовольствием отправилась бы на Летний бал под руку с капитаном городских дозорных? — выглядывая из-под одеяла, спросила я. — А вдруг он что-то задумал? Очередную дурацкую шутку?
Я резко села в кровати:
— Мне нужно срочно уведомить капитана Фо, что я не принимаю его приглашение, — произнесла я, уставившись в пространство перед собой.
— Это, конечно, решать тебе, милая, — сказала матушка Бульк, и по ее тону я поняла, что Лусия считает верхом глупости отказывать такому молодому человеку. — Томас как раз недавно принес вот это и просил тебе передать.
Я уставилась на синюю коробку в руках матушки, на которую не обратила внимания раньше.
— Это принес Томас? — переспросила я.
— Да, для тебя, — она поставила коробку на край кровати.
— И что там?
Я вдруг подумала, что Фо сам передумал идти со мной на бал и прислал письменный отказ. Стало как-то обидно! С другой стороны, это было бы как-то уж совсем нелепо. Впрочем, от Томаса Фо можно ожидать чего угодно.
— Полагаю, там традиционный подарок, — Лусия прервала мои гадания и мечтательно улыбнулась. — Перед Летним балом мужчина всегда дарит своей спутнице какую-нибудь красивую безделушку.
Я взяла изящную коробку, обвязанную белой лентой, и покрутила ее в руках.
— А адреса отправителя здесь не указано? — с надеждой спросила я.
Мне вдруг пришла малодушная мысль, что послать письменный отказ с извинениями будет совсем нетрудно, в сравнении с тем, чтобы сказать то же самое, глядя в лицо.
— Он же принес ее лично, — отрицательно покачала головой Лусия.
Я приподняла крышку и заглянула внутрь. Солнечные лучи отразились от чего-то прозрачного, и на миг мне показалось, что в коробке ваза или что-то похожее. Я откинула крышку совсем и замерла от удивления.
Внутри оказалась пара удивительных туфелек, сделанных словно их стекла. Под солнечными лучами туфли, покрытые множеством маленьких кристаллов, искрились и переливались. Тоненькие лодочки на невысоких каблучках. Настоящие хрустальные туфельки!
— Какая красота! — ахнула Лусия. — Никогда ничего подобного не видела.
— Я тоже, — осторожно вытаскивая одну туфельку из коробки, кивнула я.
— Наверняка Томас немало заплатил за подобное магическое воздействие, — продолжала восхищаться Лусия. — Надо же, превратить обычные туфли в настоящее произведение искусства!
— Такие и надевать-то страшно, — выдохнула я, достав из коробки и вторую туфельку.
— Так и будешь держать туфли в руках? — усмехнулась матушка.
Я в нерешительности посмотрела на Лусию.
— Не бойся, не разобьются, — подбодрила она, — тут применено особое заклинание, так что бояться нечего.
Я встала, поставила перед собой две хрустальные туфельки и осторожно просунула в них ноги.
— Стою! — радостно констатировала я.
Несмотря на то, что внешне туфли выглядели стеклянными, ногам в них было очень комфортно.
— Теперь