1 ... 8 9 10 11 12 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я знала, что эта невинная ошибка только расстроит мадам Чепи, если она увидит беспорядок.

— Быстро, — я наклонилась, оторвала рукав от блузки и использовала его, чтобы вытереть пролитое вино. Она быстро собрала множество осколков разбитой чашки, пощипывая пальцы при отчаянных движениях, боясь последствий такой простой ошибки. — Чем скорее мы уберем это, тем скорее ты сможешь продолжить. — Мои глаза мельком заметили ее клеймо, когда она двигалась. Оно было слегка припухшим, рельефным и красным на фоне ее темной кожи.

— Это будет так же плохо, как клеймо? — Чешуйчатая женщина шмыгнула носом, сдерживая слезы.

Я остановилась, поняв, что она имела в виду.

— Если ты поторопишься, пока она это не увидела, — я помогла ей подняться на ноги, убрав беспорядок, — с тобой все будет в порядке. — Она кивнула, не отрывая взгляда от пола. — Ты знала, как все устроено в этом доме? Я имею в виду, до того, как ты пришла сюда? — Я держала женщину за руку. Она кивнула. — Тогда зачем выбирать такую жизнь, если ты знала правду?

Чешуйчатая выдернула свою руку из моей, теперь ее отношение было кислым и ожесточенным.

— Цена защиты стоит гораздо больше, чем цена жизни «свободной». Этот город пропитан злом. Мадам Чепи предложила мне новую жизнь — жизнь, свободную от выпрашивания объедков и борьбы с теми, кто хочет избить меня, изнасиловать или убить. Она подарила мне способность зарабатывать на жизнь и преуспевать больше, чем мог бы преуспеть чешуйчатый в городе. То же, что и ты, Ведьма. — Ее золотистые глаза встретились с моими. — А теперь я должна заняться своими обязанностями, прежде чем она увидит, что я натворила. — Она в спешке выбежала из комнаты.

— Каспер, вот ты где! — Мин порхала вниз по огромной лестнице красного дерева в гостиную. — Я искала тебя.

— Ну, ты нашла меня. — Я подняла руки, подходя к ней, полуулыбаясь от усталости и раздражения.

Ее лицо исказилось от замешательства при виде моей порванной, заляпанной вином блузки.

— Что случилось? — Она приземлилась рядом со мной, сложив за спиной изящные крылья.

Я повернулась, указывая на коридор напротив комнаты.

— Новая Виспа — Скейли, кем бы она ни была, это не имеет большого значения. Я имею в виду, кто не любит запах вина по утрам?

— Я слышала, ее поселили в пустой комнате рядом с твоей. Мадам Чепи обычно благоволит представительницам прекрасного пола, но приятно видеть, что она превращает дом в убежище для кого угодно. Особенно сейчас, когда убийца на свободе. — Она повернулась ко мне. — У тебя была возможность поговорить с Натье перед его отъездом?

Я кивнула.

— И? — Она спросила меня. Я не могу рассказать ей о сути нашего разговора.

— И я думаю, что выставлять полицейского снаружи, возможно, было не самым разумным поступком. Мадам Чепи недовольна этим. — Я скрестила руки на груди.

— Понятно. — Мин казалась обеспокоенной. — Я скажу Натье, чтобы он перестал кого-либо посылать. Последнее, что мы хотели бы сделать, это расстроить ее. — Я кивнула в знак согласия. Как бы сильно я ни хотела, чтобы кто-то помогал следить, мы не могли рисковать рассердить мадам Чепи. Или пусть полиция выяснит, что на самом деле происходило в Доме Шепота.

Я похлопала Мин по руке.

— Я собираюсь привести себя в порядок и переодеться перед открытием заведения.

Она взмахнула крыльями, одарила меня милой улыбкой и полетела в заднюю часть дома.

— О, Мин, — позвала я, и она обернулась, — будь осторожна с Натье, который останется на ночь. Мадам Чепи не слишком нравится идея бесплатного пользования услугами. По крайней мере, не под ее крышей. Я знаю, что вы с Натье любите друг друга, но найдите другой способ быть вместе. Не кусай руку, которая тебя кормит. — Я прищурилась. — Она без колебаний продаст и тебя, даже если это противоречит твоим желаниям. — Краска отхлынула от лица Мин, когда она кивнула и поспешно вышла из комнаты. Ей нужно было быть осторожной. Нам повезло жить в доме, а не работать Виспами. Единственное, что удерживало Мин от продажи своего тела, — это контроль мадам Чепи надо мной и моей темной магией. Я давно заключила сделку — моя темная магия в обмен на безопасность Мин. Сделка, о которой я не жалела, пока она означала сохранение Мин в безопасности и избавление от жизни в качестве Виспы.

Я раздраженно посмотрела на свою порванную, заляпанную вином блузку. По крайней мере, это не кровь.

Пока нет.

Я споткнулась, сбитая с толку внезапным эхом его голоса в моей голове. Оглядывая пустую гостиную, я лихорадочно искала его, но была совсем одна. Я поднялась по лестнице, направляясь в свою комнату.

Как его голос мог насмехаться надо мной?

Я бросила заляпанную вином блузку в ближайшую корзину для белья, чтобы Мин могла разобраться, и уставилась на свое отражение в большом треснутом зеркале в своей комнате, прежде чем одеться для следующей смены. Черная шелковая блузка и бархатный жилет, сшитый на заказ, облегали мой торс. Узкие черные кожаные брюки облегали, как вторая кожа, ремень с пряжкой на бедре удерживал мой нож в ножнах. Руками в перчатках я заправила длинные черные волосы за уши, продолжая смотреть на свое искаженное отражение. Время работать.

Я вышла из комнаты, спустилась по лестнице в главный зал борделя. Дом уже проснулся, Джонсы уже толпились в дверях. Несколько Висп порхали вокруг, их крылышки жужжали, когда они смеялись и начинали свою обычную процедуру разливания вина и хихиканья над посетителями. Я наблюдала за залом, разглядывая каждого мужчину, который наслаждался жизнью, поддаваясь на нелепый фасад. Мужчины были такими невежественными дураками.

Мадам Чепи прошлась по комнате, улыбаясь своей работающей Виспе. Она кивнула мне, проходя мимо лестницы, жуткая тень тянулась за ней, когда она двигалась.

Мои ноги бесшумно прошли через комнату, унося в темный угол противоположного конца, рядом с баром. Я прислонилась спиной к стене и наблюдала из тени, мои глаза горели. Входные двери борделя открылись, выпустив ослепительную вспышку света с оживленной улицы снаружи, и вошел мужчина. Он прошел мимо бара в моем направлении. Мои глаза прищурились, привыкая к свету снаружи, когда двери закрылись. Мое лицо вытянулось, когда я узнала этого человека. Он остановился, встретился со мной взглядом и улыбнулся.

— Добрый день, Каспер. — Высокий мужчина снял шляпу, обнажив волосы цвета ржавчины, и небрежно поклонился. Его двухцветные глаза замерцали, сосредоточившись на мне. Его закрученные усы шевельнулись вместе с губами, когда улыбка стала шире.

— Как… как ты…

— Что случилось? — Мужчина оборвал

1 ... 8 9 10 11 12 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дом шепота - С. Хеберт. Жанр: Триллер / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)