1 ... 7 8 9 10 11 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
арендную плату или что-то такое.

— Только пока не начнется учеба.

Кэти была на шестом и, по родительскому указу, последнем курсе бакалавриата в Университете Вирджинии.

— Конечно.

— Ты же не думаешь бросать.

Кубок мира по закатыванию глаз.

— У вас с папой одни и те же сценаристы?

Я видела, к чему идет разговор.

— Дай угадаю. Ты хочешь, чтобы я взяла Бойда.

— Только пока папа не вернется.

— Я уезжаю на пляж в понедельник.

— Ты едешь к Энн на Салливанс-Айленд, верно?

— Да. — Настороженно.

— Бойд обожает пляж.

— Бойд обожал бы и Освенцим, если б его там кормили.

— Энн не будет против, если ты возьмешь его с собой. И он составит тебе компанию, чтобы ты не была совсем одна.

— Бойду не рады в таунхаусе?

— Не то чтобы не рады. Арендодатель Лии...

Откуда-то из глубины леса я услышала неистовый лай Бойда.

Секунды спустя к лаю присоединился леденящий душу крик.

Затем еще один.

Я ВЫЛЕТЕЛА СО СТУЛА, СЕРДЦЕ ГРОХАЛО В ГРУДИ.

Отдыхающие вокруг меня казались разделенными экраном. Те, кто находился со стороны дома от блюграсс-квартета, продолжали бродить, болтать и есть, не обращая внимания на любую катастрофу, которая могла разворачиваться в лесу. Те, что со стороны сарая, замерли неподвижной картиной, рты открыты, головы повернуты в сторону ужасных звуков.

Я рванула к крикам, лавируя между садовыми стульями, одеялами и людьми. Я слышала, как Кэти и другие бегут за мной по пятам.

Бойд никогда не причинял вреда детям, никогда даже не рычал на них. Но было жарко. Он был возбужден. Не спровоцировал ли его какой-нибудь ребенок или не сбил ли с толку? Не сорвался ли пес внезапно?

Сладкий Иисусе.

Мой разум просканировал образы жертв нападения. Я видела зияющие рваные раны, оторванные скальпы. Страх пронзил меня.

Обогнув сарай, я увидела прогалину в деревьях и свернула на тонкую грязную тропинку. Ветки и листья цепляли мои волосы и царапали кожу на руках и ногах.

Крики становились всё пронзительнее, всё пронзительнее. Паузы исчезли, и вопли слились в крещендо страха и паники.

Я бежала дальше.

Внезапно визг прекратился. Звуковой вакуум был еще более леденящим, чем сами крики.

Лай Бойда продолжался, безумный и неумолимый.

Пот на моем лице стал холодным.

Через несколько мгновений я увидела троих детей, сбившихся в кучу за огромной живой изгородью. Сквозь щель в листве я видела, что две девочки цеплялись друг за друга. Мальчик держал руку на плече «Библейской Девочки».

Мальчик и младшая девочка смотрели на Бойда, выражения очарования/отвращения искажали их черты. У «Библейской Девочки» глаза были закрыты, сжатые кулаки прижаты к векам. Время от времени её грудь непроизвольно вздымалась.

Бойд был с ними по ту сторону изгороди, бросаясь вперед, затем пятясь, огрызаясь на что-то в метре от основания зарослей. Каждые несколько секунд он задирал нос к небу и издавал серию пронзительных лаев. Его шерсть встала дыбом, придавая ему вид рыжего волка.

— С вами всё в порядке, дети? — выдохнула я, протискиваясь сквозь щель в изгороди.

Три серьезных кивка.

Кэти, Палмер и один из сыновей Маккрейни подбежали за мной.

— Кто-нибудь ранен? — запыхалась Кэти.

Три мотания головой. Тихий всхлип.

«Библейская Девочка» подбежала к Маккрейни, обхватила его за талию и прижалась к нему. Он начал гладить кривую линию пробора между её хвостиками.

— Всё хорошо, Сара. Ты в безопасности.

Маккрейни поднял глаза.

— Моя дочь немного нервная.

Я переключила внимание на чау.

И сразу поняла, что происходит.

— Бойд!

Бойд резко обернулся. Увидев меня и Кэти, он подбежал, ткнулся в мою руку, затем рванул обратно к изгороди и возобновил атаку.

— Стоп! — крикнула я, сгибаясь, чтобы облегчить колющую боль в боку.

Когда Бойд не уверен в разумности отданного ему приказа, он вращает длинными волосками, которые служат ему бровями. Это его способ спросить: «Ты что, с ума сошла?»

Бойд повернулся и сделал это сейчас.

— Бойд, сидеть!

Бойд развернулся и возобновил лай.

Руки Сары Маккрейни крепче сжались вокруг отца. Её товарищи по играм смотрели на меня глазами-блюдцами.

Я повторила свою команду.

Бойд скосил голову и сделал жест бровями, на этот раз с чувством: «Ты что, чертовски ненормальная?»

— Бойд! — Оставив левую руку на бедре, я выставила правый указательный палец на его морду.

Бойд наклонил голову, выдохнул воздух носом и сел.

— Что с ним? — Кэти задыхалась не меньше моего.

— Наверное, Болван Мозговой думает, что обнаружил затерянную колонию Роанок.

Бойд снова повернулся к изгороди, прижал уши и издал длинное, низкое рычание из самой глубины груди.

— Что?

Игнорируя вопрос дочери, я пробиралась сквозь корни и подлесок. Когда я подошла ближе, Бойд вскочил на ноги и посмотрел на меня выжидающе.

— Сидеть.

Бойд сел.

Я присела рядом с ним.

Бойд резко вскочил, хвост жесткий и дрожащий.

Мое сердце ёкнуло.

Находка Бойда была гораздо больше, чем я ожидала. Его последним трофеем была белка, мертвая, может быть, два-три дня.

Я посмотрела на чау. Он ответил мне взглядом, большое количество белого, видимое в каждом глазу, указывало на его возбуждение.

Сфокусировавшись на куче у моих ног, я начала разделять его опасения. Я подняла палку и ткнула в центр. Пластик лопнул, затем из листвы поднялась вонь, похожая на гниющее мясо. Мухи жужжали и метались, их тела переливались в липком воздухе.

Бойд, самообученный трупный пес, снова наносит удар.

— Дерьмо.

— Что?

Я услышала шорох, когда Кэти пробиралась ко мне и чау.

— Что он нашел? — Моя дочь присела рядом, затем подскочила на ноги, словно привязанная к банджи. Рука подлетела ко рту. Бойд прыгал вокруг её ног.

— Что это, черт возьми?

К нам присоединился Палмер.

— Что-то мертвое. — После этого мастерского наблюдения Палмер зажал ноздри большим и указательным пальцами. — Человек?

— Я не уверена. — Я указала на полуза fleshенные пальцы, торчащие из разрыва, который Бойд сделал в пластике. — Это определенно не собака и не олень.

Я прощупала размеры наполовину закопанного мешка.

— Немногие другие животные бывают такими большими.

Я сгребла землю и листья и осмотрела почву под ними.

— Никаких признаков меха.

Бойд подошел понюхать. Я оттолкнула его локтем.

— Черт побери, мам. Только не на пикнике.

— Я не вызывала это сюда. — Я махнула рукой на находку Бойда.

— Тебе придется заниматься всеми этими СМЭ-штуками?

1 ... 7 8 9 10 11 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Скелет - Кэти Райх. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)