1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Это может быть ничто. Но если это что-то, останки должны быть извлечены надлежащим образом.

Кэти застонала.

— Послушай, мне это нравится не больше, чем тебе. Я должна уехать на пляж в понедельник.

— Это так неловко. Почему ты не можешь быть как другие мамы? Почему ты не можешь просто, — она посмотрела на Палмера, затем обратно на меня, — печь печенье?

— Я предпочитаю Fig Newtons, — огрызнулась я, поднимаясь на ноги. — Возможно, будет лучше отвести детей обратно, — сказала я отцу Сары.

— Нет! — взвизгнул мальчик. — Это мертвец, да? Мы хотим посмотреть, как вы выкапываете ТП. — Его лицо раскраснелось и блестело от пота. — Мы хотим узнать, кого вы подозреваете в убийстве.

— Ага! — Младшая девочка выглядела как Ширли Темпл в розовом джинсовом комбинезоне. — Мы хотим увидеть ТП!

Внутренне проклиная телевизионные криминальные шоу, я тщательно подбирала слова.

— Было бы очень полезно для дела, если бы вы собрались с мыслями, обсудили свои наблюдения, а затем дали показания. Вы могли бы это сделать?

Двое посмотрели друг на друга, глаза выросли из блюдец до тарелок.

— Ага, — сказала Ширли Темпл, хлопая пухлыми ладошками. — Мы дадим классные показания.

Фургон криминалистов прибыл в четыре. Джо Хокинс, следователь по делам о смерти округа Мекленбург, дежуривший в те выходные, появился через несколько минут. К тому времени большинство гостей Маккрейни свернули одеяла и стулья и разъехались.

Как и Кэти, Палмер и Бойд.

Находка Бойда лежала за изгородью, разделяющей собственность Маккрейни и соседнюю ферму. По словам отца Сары, в соседнем доме, принадлежащем некоему Футу, никто не жил. Быстрая проверка не дала ответа, поэтому мы привезли наше оборудование через его подъездную дорожку и двор.

Я объяснила ситуацию Хокинсу, пока два техника-криминалиста выгружали камеры, лопаты, сита и другое оборудование, которое нам понадобится для работы.

— Это может быть туша животного, — сказала я, чувствуя беспокойство по поводу того, что вызвала людей в субботу.

— А может быть, чья-то жена с топором в голове. — Хокинс вытащил мешок для трупа из своего фургона. — Не наша работа гадать.

Джо Хокинс возил мертвецов с тех пор, как Ди Маджо и Монро поженились в пятьдесят четвертом, и собирался достичь обязательного пенсионного возраста. Он мог рассказать кое-что. В те времена вскрытия проводились в подвале тюрьмы, в комнате, оборудованной чуть ли не только столом и раковиной. Когда Северная Каролина реформировала свою систему расследования смертей в восьмидесятых, и учреждение судмедэкспертизы округа Мекленбург было переведено на его нынешнее место, Хокинс взял только один сувенир: подписанный портрет Джолт'ин Джо. Фотография до сих пор стоит на столе в его кабинке.

— Но если это что-то серьезное, ты позвонишь доктору Лэраби. Договорились?

— Договорились, — согласилась я.

Хокинс захлопнул двойные двери фургона. Я не могла не думать о том, как эта работа сформировала внешность человека. Худой, как скелет, с темными кругами под опухшими глазами, густыми бровями и крашеными черными волосами, гладко зачесанными назад, Хокинс выглядел как следователь по делам о смерти из центрального кастинга.

— Думаете, нам понадобится освещение? — спросила одна из техников, женщина лет двадцати с пятнистой кожей и бабушкиными очками.

— Посмотрим, как пойдет.

— Все готово?

Я посмотрела на Хокинса. Он кивнул.

— Давайте сделаем это, — сказала «бабушкины очки».

Я повела команду в лес, и в течение следующих двух часов мы фотографировали, расчищали, упаковывали и маркировали согласно протоколу судмедэкспертизы.

Ни один лист не шелохнулся. Мои волосы прилипли к шее и лбу, и одежда промокла под комбинезоном Tyvek, который принес Хокинс. Несмотря на обильное нанесение Deep Woods от Хокинса, комары пировали на каждом миллиметре открытой плоти.

К пяти часам мы довольно хорошо представляли, с чем столкнулись.

Большой черный мусорный мешок был помещен в неглубокую могилу, затем покрыт слоем почвы и листьев. Близко к поверхности земли ветер и эрозия сделали свое дело, наконец обнажив один угол мешка. Бойд завершил остальное.

Под первым мешком мы обнаружили второй. Хотя мы оставили оба запечатанными, за исключением тех разрывов и отверстий, которые уже были, запах, сочащийся из мешков, был безошибочен. Это был сладкий, зловонный смрад разлагающейся плоти.

Тот факт, что останки, по-видимому, ограничивались их упаковкой, ускорил наше время работы. К шести часам мы извлекли мешки, запечатали их в мешки для трупов и поместили в фургон судмедэкспертизы. Получив заверения, что «бабушкины очки» с напарником и я справимся, Хокинс отправился в морг.

Час просеивания не принес ничего из окружающей или нижележащей почвы.

К половине восьмого мы упаковали грузовик и катились в сторону города.

К девяти я была в душе, измученная, подавленная и жалеющая, что не выбрала другую профессию.

Как только я подумала, что наверстываю упущенное, в моей жизни появились два пятидесятигаллонных «Хефти».

Черт!

И семидесятифунтовый чау.

Черт!

Я намылила волосы в третий раз и подумала о предстоящем дне и моем госте. Смогу ли я разобраться с мешками, прежде чем встретить его у выдачи багажа?

Я представила лицо, и мой желудок сделал мини-переворот.

Ох, мамочки.

Была ли эта маленькая встреча такой уж хорошей идеей? Я не видела этого парня с тех пор, как мы работали вместе в Гватемале. Отпуск тогда казался хорошим планом. Мы оба находились под огромным давлением. Место. Обстоятельства. Печаль от столкновения со столькими смертями.

Я смыла пену с волос.

Отпуск, которого не было. Дело было закончено. Мы были в пути. Прежде чем мы добрались до международного аэропорта Ла Аврора, его пейджер прозвучал. Он ушел, сожалея, но повинуясь зову долга.

Я представила лицо Кэти на пикнике сегодня, позже на месте находки Бойда. Серьезна ли моя дочь насчет этого невероятно обаятельного Палмера Казинса? Не думает ли она бросить учебу, чтобы быть рядом с ним? По другим причинам?

Что в Палмере Казинсе меня беспокоило? Не слишком ли чертовски красив был «этот парень», как назвала бы его Кэти? Не становлюсь ли я такой узколобой, что начинаю судить о характере по внешности?

Неважно насчет Казинса. Кэти теперь взрослая. Она сделает то, что захочет. Я не контролирую её жизнь.

Я намылилась миндально-мятным гелем для душа и вернулась к беспокойству о пластиковых мешках Бойда.

При небольшой удаче содержимое окажется костями животного. Но что, если это не так? Что, если теория Джо Хокинса о топоре — не шутка?

В одно мгновение вода стала теплой, затем холодной. Я выскочила из

1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Скелет - Кэти Райх. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)