Афин, чему же здесь удивляться!
Птицы громко ссорились в дальнем углу садика.
Прошло несколько минут, прежде чем я окончательно осознал значение сказанного доктором Феллом.
– То есть… – Язык у меня с трудом поворачивался, а в животе стало более чем нехорошо. – То есть я уже два с лишним года убийца, сам того не подозревая?
Доктор Фелл хмыкнул:
– Технически – да. Смерть Логана – результат трагического стечения обстоятельств. То же самое можно сказать об истории с Хантером, едва не убитым люстрой. В этом и заключается правда. Брось мучения на сей счет: я считаю, ты их не заслужил, потому что и невиновен, и неподсуден, даже если когда-нибудь выйдут на свет настоящие факты. Впрочем, о них теперь никогда никому не узнать. Энди Хантер, живой и вполне себе процветающий, вряд ли захочет с кем-либо ими делиться. Гвиннет Логан не сможет ничего рассказать просто по той причине, что ни сном ни духом не подозревает Хантера. Он для нее был «милым мальчиком», с убийством мужа никак не связанным. Убийцей Логана она считала и до сих пор считает Кларка.
Заговорить мог лишь один человек – сам Кларк, но воздержался от обвинений Хантера. Убедительных доказательств ведь нет, а Кларк никогда не рискует. С тех пор как улики исчезли в гигантском костре, он благоразумно помалкивал, хотя до этой недели существовала еще вероятность, что какие-то обстоятельства побудят его обнародовать правду.
– А теперь почему же нет?
Доктор Фелл нахмурился:
– Предсказание Кларка сбылось. Он, как вы помните, все время твердил, что будет война, – ожидая ее с куда большими ненавистью и страхом, чем кто-либо другой. По сей причине ему показалось неблагоразумным оставаться в Англии, которую могут постигнуть атаки с воздуха.
Доктор извлек из кармана сложенную газету, подержал ее перед собой и бросил на траву. Мы увидели заголовок:
ЛАЙНЕР «АТЕНИЯ»: ПОЛНЫЙ СПИСОК ЖЕРТВ
Опираясь на свою костылеобразную трость, доктор поднялся из кресла, надел широкополую шляпу, расправил на плечах плащ, поглядел на аэростат заграждения, явственно серебрившийся в розоватом сентябрьском небе, и произнес:
– Потому что Кларк, как мы знаем, никогда не рисковал.
Примечания
1
Традиционный трюк индийских факиров, который заключается в том, что факир подбрасывает в воздух один конец каната, после чего тот повисает в воздухе и помощник факира взбирается по нему наверх.
2
Всех, заинтересованных этой захватывающей темой, отсылаю к монументальному труду мистера Гранвилла Сквайра «Тайные убежища» (Стенли, Пол и Ко, 1933). При всем почтении к благородному, хотя и несколько переоцененному многими авторами художественных произведений, устройству тайных проходов и прочего, автор вышеупомянутой книги сообщает, что во всей Англии обнаружил лишь три подлинные скользящие панели, невидимые на кирпичных кладках. – Примечание Боба Моррисона.
3
Панч – герой английского народного театра, шут, плут и весельчак.
4
Адольф Артур Маркс (1888–1964) – известный под псевдонимом Харпо Маркс. Знаменитый американский актер-комик. Участник группы «Братья Маркс».
5
Эндрю Ланг. Книга снов и привидений. Лонгменс: Грин и компания, 1897. – Примечание Боба Моррисона.
6
Имеется в виду доктор Шеппард, «недобросовестный» герой-рассказчик романа Агаты Кристи «Убийство Роджера Акройда». Помогая вроде бы Эркюлю Пуаро расследовать убийство, Шеппард сам и оказывается убийцей.