Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дыхание смерти - Энн Грэнджер
1 ... 48 49 50 51 52 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отца и вернуться в «Королевский дуб». На кладбище он не задержался.

Церковь высилась впереди, почти напротив домика Моники Фаррел. На кладбище царил полумрак; его создавали густые кроны деревьев. Старые могилы заросли высокой травой. Только современные немногочисленные захоронения были более или менее ухожены; там кто-то пытался поддерживать порядок. На остальной территории кладбища буйно цвела никем не тревожимая растительность. Природа постепенно отвоевывала свое. Прах Себастьяна Крауна упокоился здесь несколько лет назад. По словам Джерваса, на его могиле не памятник, а простая надгробная плита… Ее непросто будет найти в таких джунглях!

Вскоре она заметила, что кто-то побывал здесь совсем недавно: в траве была протоптана узкая тропка, и вела она в дальний угол кладбища. Джервас? Уж он-то наверняка знал, где искать. Джесс зашагала по тропке, вдыхая запахи влажной земли и прелой листвы. Было тихо. Время здесь как будто остановилось. Ей вдруг показалось, что за ней следят те, кто здесь покоится. При ее приближении птицы вспархивали с низко нависших ветвей. Серая белка, сидевшая на замшелой урне Викторианской эпохи, сбежала вниз, молнией пересекла тропку и взлетела на ближайшее дерево. Невидимые мелкие зверьки копошились в густой траве; над ухом жужжали мухи. Джесс подумала, что, даже если бы она знала заранее, где нужная могила, не отыскала бы ее вот так, сразу. Интересно, нашел ли на самом деле Джервас могилу отца? Но вдруг она заметила в самом дальнем углу относительно ровную площадку, вокруг которой кое-как выдернули траву. На том участке хоронили урны. Места захоронения отмечали небольшие квадратные плиты. Некоторые были совсем недавними, но большинство плит заросли мхом, отчего надписи стали нечитаемыми. Одну плиту недавно пытались почистить… Джесс подошла поближе. Так и есть. Здесь нашел свой последний приют Себастьян Краун. На плите были выбиты его фамилия, имя и даты рождения и смерти.

Вот и все, подумала Джесс. Ей невольно вспомнился сонет Шелли «Озимандия»… Вот все, что осталось на земле от богатого, влиятельного и жестокого, по крайней мере по отношению к жене, человека, обладавшего сильной волей. Только замшелая квадратная плита и надпись. Она не забыла посмотреть на часы и отметить время. Джервас, наверное, провел здесь несколько минут, вспоминая детство, а затем вернулся в отель. Что ж, пока все совпадает. Причин сомневаться в его правдивости у нее нет. Джесс тоже покинула кладбище и зашагала назад, к «Королевскому дубу». По пути ход ее серьезных мыслей, навеянных прогулкой на кладбище, прервался. Она увидела смутно знакомую фигуру, которая шла навстречу. Тощий узколицый юнец в джинсах и, несмотря на промозглую погоду, в тонкой футболке с короткими рукавами. На футболке была какая-то надпись, но издали Джесс не сумела ее прочесть.

Молодой человек тоже заметил ее, узнал и поспешно отвернулся. Он, видимо, собирался зашагать в противоположную сторону, но Джесс уже вспомнила, как его зовут, и громко окликнула:

– Эй, Альфи! Альфи Дарроу!

Услышав ее зов, Альфи покорно остановился. Когда Джесс поравнялась с ним, он опустил голову, избегая смотреть ей в глаза.

– Здравствуй, Альфи, – вежливо произнесла Джесс. – Какая встреча! Вижу, ты начал отращивать бородку… – Она проявила великодушие. То, что она назвала бородкой, представляло собой разрозненные клочья и напоминало скорее не волосы, а лишайник, украшавший надгробные камни. Интересно, почему Альфи решил следовать моде, хотя бородка, сразу ясно, совершенно ему не идет? Может, хотел изменить внешность? А если да, то почему?

– Ага, – буркнул Альфи, – я тоже вас узнал и все такое. – Он резко вскинул голову. – Вы меня искали, что ли? А я ничего такого не делал.

– Нет, тебя я не искала, – заверила его Джесс.

Альфи ее слова не убедили.

– И сержант с вами?

– Сержант Мортон? Нет. Я здесь одна. Ну, как поживаешь, Альфи? Надеюсь, больше не попадаешь в неприятности, не продаешь наркотики своим сверстникам?

– Вы мне ничего не пришьете! – выпалил Альфи с внезапным пылом. – Я чист. Можете обыскать меня и ничего не найдете – совершенно ничего! Разве что подбросите.

– Зачем мне что-то тебе подбрасывать и зачем обыскивать? Рада слышать, что ты больше не торгуешь наркотиками. Не поддавайся искушению и не возвращайся к прошлому. – «Как будто мой совет что-то для него значит!» – подумала Джесс.

– Я ничего такого не делал! – буркнул Альфи. – Вы, полицейские, вечно за свое. Стоит кому-то попасть в ваш черный список, и вы уже рады стараться, навешиваете что только можно. Я ничего не делал, ясно? – Он выражался не так изящно, но смысл его речи был тот же, что и в словах Джерваса во дворе «Королевского дуба».

Ну а что же Альфи? Джесс окинула его внимательным взглядом. В самом деле, он вроде бы ничего не натворил – по крайней мере, ей о его новых подвигах неизвестно. Почему же он так нервничает? Она прочла выцветшую надпись на его футболке: «Любая собственность – воровство». Может быть, бородку он начал отпускать вместе с новыми убеждениями? Неужели Альфи заинтересовался политикой?

– У тебя есть работа? – спросила она.

– Не-а, – буркнул Альфи. – Я ведь ее потерял!

– В Уэстон-Сент-Эмброуз возможностей немного, – посочувствовала ему Джесс. – Может, тебе стоит поехать куда-нибудь в более крупный город, в Челтнем или Глостер? Поживешь там, присмотришься…

– У меня было жилье здесь неподалеку. Ничего особенного, так, крыша над головой. Но недавно оттуда пришлось уйти. Так что теперь я опять живу с мамашей. Но временно, – закончил Альфи.

– Что ж, Альфи, желаю тебе удачи, – сказала Джесс.

Альфи воспрянул духом и, не оглядываясь, затрусил прочь по улице.

Джесс подумала: что бы он ни затевал сейчас, полиция рано или поздно об этом узнает. Остается надеяться, что рапорт о подвигах Альфи ляжет не на ее стол.

Глава 14

– Итак, Джесс, что нам с этим делать? – спросил Картер.

Записка в прозрачном конверте лежала на столе. Мортон, которому показали вещественное доказательство, недоверчиво произнес:

– Не верю я ему!

– А вы? – повернулся к ней Картер.

– Все в самом деле как-то странно, – призналась Джесс. – Почему просто не набрать записку на компьютере? Кто в наши дни вырезает буквы из газет и наклеивает их на бумагу?

– Может быть, у автора нет компьютера… – предположил Картер. – Или он хочет, чтобы мы так подумали.

– Компьютера нет, а ксерокс есть, – проворчал Мортон.

– Копировальные аппараты стоят во многих местах; там можно за деньги скопировать любой документ, – возразила Джесс. – Тот, кто состряпал записку, наверняка понимал, что мы будем проверять ее на отпечатки пальцев и ДНК. Буквы из газет и клей способны дать нам множество улик, которые укажут на автора. Поэтому,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дыхание смерти - Энн Грэнджер. Жанр: Детектив / Классический детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)