тщательно обысканы. Ни в сумочке, ни в других местах денег обнаружить не удалось. Коробка с драгоценностями на туалетном столике тоже была пуста. Уцелели лишь два бриллиантовых кольца у покойной на пальцах.
Оружие, которым Дина была убита, полиция найти не смогла. Отпечатки пальцев также отсутствовали. Двери и окна были целы. Судя по беспорядку на кухне, девушка выпивала с гостем или с гостями.
– Узкий острый предмет шести дюймов в длину, – повторил я. – Судя по описанию, это нож для колки льда.
Макгроу снял телефонную трубку и вызвал Шеппа и Венмена. Шепп был высоким, сутулым, с большим ртом и редкими зубами, придававшими всему его облику до противного неподкупное выражение. Второй детектив был маленьким, коренастым, с короткой шеей и красным носом.
Макгроу представил меня и спросил сыщиков про нож для колки льда. Они в один голос заявили, что ножа для колки льда не видали и могут поручиться, что в доме убитой его не было. Не могли же они не заметить такой вещи!
– А вы вчера вечером его видели? – спросил меня Макгроу.
– Я стоял рядом, когда она разбивала им лед.
Я подробно описал, как выглядел нож, и Макгроу приказал сыщикам еще раз тщательно осмотреть квартиру, а если ножа там не окажется, поискать перед домом.
– Вы же хорошо ее знали, – сказал он, когда Шепп и Венмен ушли. – Кого подозреваете?
– Сейчас трудно сказать, ведь все произошло так неожиданно, – ответил я, увиливая от вопроса. – Дайте мне пару часов. А вы-то сами что думаете?
– Ни черта я не думаю.
Однако по тому, что он не задержал меня и не стал приставать с вопросами, я понял, что про себя он уже решил: девушку убил Сиплый.
То ли это действительно дело рук маленького владельца игровых притонов, размышлял я, то ли шеф бесвиллской полиции в очередной раз пытается обвинить Сиплого в убийстве, которое тот не совершал? Сейчас, впрочем, это уже не имеет значения, ведь Нунена наверняка убрал Тейлер, не важно, сам или чужими руками, и в любом случае его ждет виселица. Семь бед – один ответ.
В коридоре управления полиции толпился народ. Кого тут только не было: совсем еще мальчишки, какие-то иностранцы; рожи у всех – не приведи господь.
Внизу я столкнулся с Доннером, полицейским, участвовавшим в операции «Сидер-Хилл».
– Привет, – окликнул я его. – Откуда столько народу? Из тюрьмы, что ли, повыпускали?
– Это наши новобранцы, – сообщил он с довольно кислым лицом. – Пополнение.
– Поздравляю, – сказал я и вышел на улицу.
Каланча Марри сидел у себя в бильярдной за стойкой и беседовал с какими-то тремя типами. Я сел в другом конце комнаты и стал смотреть, как гоняют шары. Через несколько минут Марри подошел ко мне.
– Если увидишь Рено, – сказал я, – можешь ему передать, что Пит Финик укрепил своими ребятами местную полицию.
– Передам при случае.
Вернувшись в гостиницу, я увидел в холле Микки Линехана. Он поднялся вместе со мной наверх и доложил:
– Вчера после полуночи твой Дэн Рольф смылся из больницы. Врачи по всему городу за ним охотились, с ног сбились. Вроде бы сегодня утром они должны были в мозгах у него копаться. Но он пропал. С концами. На Сиплого мы пока не вышли. Дик пытается сесть на хвост Биллу Квинту. Что там с этой девицей? Дик говорит, ты сообщил об убийстве в полицию?
– Ничего…
Зазвонил телефон.
Хорошо поставленный мужской голос произнес мое имя с вопросительной интонацией.
– Слушаю, – сказал я.
– С вами говорит Чарлз Проктор Дон, – сообщил голос. – Полагаю, вы не пожалеете, если в самое ближайшее время наведаетесь ко мне в контору.
– Вы так думаете? А кто вы такой?
– Я Чарлз Проктор Дон, адвокат. Моя контора находится в Ратледж-блок, Грин-стрит, 310. Полагаю, вы не пожалеете…
– А вы хотя бы не скажете, о чем идет речь? – полюбопытствовал я.
– Это не телефонный разговор. Полагаю, вы не пожалеете…
– Хорошо, – во второй раз перебил его я. – Если смогу, заеду в течение дня.
– Это в ваших интересах, поверьте.
Я повесил трубку.
– Ты хотел рассказать про убийство этой девицы, – напомнил Микки.
– И не собирался. Я хотел сказать, что найти Рольфа ничего не стоит: у него проломлен череп и, наверное, забинтована голова. Этим ты и займись. Начать советую с Харрикен-стрит.
Красное лицо Микки расплылось в широкой шутовской улыбке.
– Можешь мне ничего не рассказывать, все равно я на тебя работаю. – Он взял шляпу и ушел.
А я повалился на кровать, закурил и стал вспоминать, как накануне говорил без умолку, как уснул, что мне снилось и что я увидел, проснувшись. Воспоминания получились невеселые, и я обрадовался, услышав, как кто-то скребется в дверь.
Стоявшего на пороге я видел впервые. Он был молод, худ и безвкусно одет. У него были густые брови и очень бледное, нервное и в то же время довольно наглое лицо, на котором выделялись маленькие черненькие усики.
– Меня зовут Тед Райт, – представился он, протягивая мне руку, как будто я всю жизнь мечтал с ним познакомиться. – Вы, наверное, слышали обо мне от Сиплого.
Я пожал ему руку, впустил в комнату, закрыл за ним дверь и спросил:
– Вы друг Сиплого?
– Закадычный. – Он скрестил два тощих пальца. – Не разлить водой.
Я промолчал. Он осмотрелся, нервно улыбнулся, заглянул в ванную, вернулся в комнату, облизнул губы и только тогда перешел к делу:
– Если хочешь, я уберу его всего за полтысячи.
– Сиплого?
– Да. Считай, бесплатно.
– А с чего ты взял, что я хочу его смерти? – поинтересовался я.
– Он же твою подружку пришил.
– Пришил? Мою подружку?
– Не прикидывайся дурачком.
И тут меня осенило.
– Ты садись. Это надо обсудить, – сказал я, собираясь с мыслями.
– Нечего тут обсуждать, – сказал он и, не сдвинувшись с места, метнул на меня ехидный взгляд. – Говори, хочешь или нет?
– Нет.
Он что-то пробормотал под нос и двинулся к двери. Я преградил ему путь. Он остановился, глазки у него забегали.
– Значит, Сиплый мертв?
Он попятился назад и сунул было руку в карман, но тут я размахнулся и ударил его в челюсть, вложив в удар все имеющиеся в наличии сто девяносто фунтов.
У него подогнулись ноги, и он повалился на пол.
Я поднял его за руки, притянул к себе и прорычал:
– Зачем пришел? Выкладывай.
– Я тебе ничего плохого не сделал…
– Еще не хватало. Кто убил Сиплого?
– Ничего я не…
Я выпустил его запястье, а затем стал выкручивать руки.
– Кто убил Сиплого? – повторил я.
– Дэн Рольф, – взвизгнул Райт. – Подошел к нему