весь фокус в том, как выбраться отсюда, да по возможности не ногами вперед.
– Никакого фокуса, – заверил меня Тейлер. – Мы можем уйти, когда захотим.
– Считай, что я захотел. Да и тебе советую. Нунена, я вижу, ты всерьез не воспринимаешь, но рисковать незачем. Убежишь, отсидишься где-нибудь до полудня – и план Нунена будет сорван.
Тейлер сунул руку в карман и вытащил толстую пачку денег. Отсчитал пару сотен пятидесятками, двадцатками и десятками и сунул их типу без подбородка.
– Дай им на лапу, Джерри, – сказал он. – Но не больше, чем обычно, нечего их баловать.
Джерри спрятал деньги, взял со стола шляпу и вышел. Спустя полчаса он вернулся, отдал Тейлеру сдачу и небрежно бросил:
– Сказали подождать на кухне.
Мы спустились на кухню. Там было темно. К нам присоединилось еще несколько человек.
Вскоре в дверь постучали, и мы спустились по ступенькам на задний двор. Уже почти рассвело. Нас было десять человек.
– Всего десять? – удивился я.
Тейлер кивнул.
– А Ник говорил, что вас пятьдесят.
– Пятьдесят?! – Сиплый ухмыльнулся. – На этих придурков и десятерых много.
Полицейский в форме приоткрыл калитку и нервно пробормотал:
– Ребята, поскорей. Пожалуйста.
Я заторопился, но, кроме меня, никто не обратил на его слова никакого внимания.
Мы пересекли переулок, затем какой-то здоровяк в коричневом костюме поманил нас в другую калитку, мы прошли через дом, вышли на другую улицу и влезли в стоявший у бровки черный лимузин.
За руль сел один из блондинов. В быстрой езде он толк знал.
Я попросил высадить меня где-нибудь возле отеля «Грейт вестерн». Блондин покосился на Сиплого, тот кивнул, и через пять минут я стоял у входа в отель.
– До встречи, – шепнул мне владелец притона, и лимузин умчался.
Когда машина заворачивала за угол, я обратил внимание, что номер на ней полицейский.
7
Вы связаны по рукам и ногам
В половине шестого, миновав несколько кварталов, я подошел к зданию с потухшей вывеской «Отель „Крофорд“», поднялся на второй этаж, в контору, снял номер, попросил разбудить себя в десять утра, получил ключ, вошел в довольно невзрачную комнатушку и перелил виски из фляжки себе в горло. Спать мы легли втроем: чек старого Элихью на десять тысяч, пистолет и я.
В десять утра я оделся, пошел в Первый национальный банк, разыскал там юного Олбери и попросил его заверить чек Уилсона-старшего. Кассир на некоторое время отлучился – по-видимому, звонил старику проверить, не фальшивка ли это. Наконец он вернулся с заверенным чеком.
Я вложил письмо старика и чек в конверт, заклеил его, написал адрес: Сан-Франциско, детективное агентство «Континентал», приклеил марку, вышел на улицу и бросил письмо в почтовый ящик на углу.
– Так почему же вы убили его? – поинтересовался я у юного Олбери, вернувшись в банк.
– Кого «его»? – улыбнувшись, переспросил он. – Президента Линкольна?
– Значит, не хотите признаваться, что убили Дональда Уилсона?
– Боюсь вас разочаровать, но не хотелось бы, – ответил он, по-прежнему улыбаясь.
– Вот незадача, – огорчился я. – Не можем же мы с вами препираться у всех на виду. Здесь нам поговорить не дадут. Кто этот тучный джентльмен в очках?
– Мистер Дриттон, старший кассир, – ответил, покраснев, молодой человек.
– Познакомьте нас.
Молодой человек, хоть и неохотно, обратился к кассиру по имени, и Дриттон – крупный мужчина в пенсне, с гладким розовым лицом и лысым розовым черепом, окаймленным редкими седыми волосиками, – подошел к нам.
Младший кассир пробормотал что-то невнятное, и я пожал Дриттону руку, внимательно следя за молодым человеком.
– Я как раз объяснял мистеру Олбери, – сказал я, обращаясь к Дриттону, – что нам с ним не мешало бы уединиться, а то, боюсь, он по собственной воле не сознается, а мне бы очень не хотелось, чтобы все в банке слышали, как я на него кричу.
– Не сознается?! – старший кассир чуть язык не проглотил от удивления.
– Вот именно. – Я расплылся в широкой добродушной улыбке, старательно подражая Нунену. – А вы разве не знаете, что Олбери – тот самый парень, который убил Дональда Уилсона?
Старший кассир отреагировал на показавшуюся ему идиотской шутку, изобразив под пенсне вежливую улыбочку, которая, впрочем, сменилась испугом, когда он повернулся к молодому человеку. Тот густо покраснел, на его застывшее улыбающееся лицо было страшно смотреть.
– Какое великолепное утро! – с жаром воскликнул Дриттон, откашлявшись. – Вообще погода последнее время – грех жаловаться.
– И все-таки, – настаивал я, – не найдется ли здесь пустой комнаты, где бы мы могли поговорить по душам?
– А что, собственно, происходит? – обратился к юноше Дриттон, нервно передернувшись.
Юный Олбери произнес нечто абсолютно нечленораздельное.
– В противном случае, – пригрозил я, – мне придется отвести его в полицию.
Дриттон ловко поймал съехавшее на нос пенсне, водрузил его на место и скомандовал:
– Следуйте за мной.
Мы пересекли холл и вошли в пустую комнату с табличкой «Президент» – кабинет старого Элихью.
Кивком головы я показал Олбери на стул и сел сам.
– Итак, сэр, объясните, в чем дело, – сказал старший кассир, который, поерзав, присел на край письменного стола лицом к нам.
– Всему свое время, – сказал я ему и повернулся к молодому человеку. – Одно время вы путались с Диной, но она вас выставила. Из тех, кто ее знал, только вы могли успеть известить по телефону миссис Уилсон и Тейлера о заверенном чеке. Уилсон был убит из пистолета тридцать второго калибра. Такие пистолеты обычно выдают работникам банка. Впрочем, возможно, вы воспользовались не служебным оружием, хотя лично я в этом сомневаюсь. Допустим, вы не положили его на место – тогда одного пистолета в банке не хватает. В любом случае я приглашу эксперта, и он с помощью своих микроскопов и микрометров сравнит пули, которыми был убит Уилсон, с пулями, которыми заряжены банковские пистолеты.
Молодой человек спокойно посмотрел на меня и промолчал. Он опять взял себя в руки. Плохо. Придется припугнуть.
– Ты ведь по этой девчонке с ума сходил, – сказал я. – Сам же мне говорил, не останови она тебя, ты бы…
– Не надо! Пожалуйста, не надо! – взмолился он, судорожно глотая воздух.
Его лицо опять густо покраснело.
Я смотрел на него с нескрываемой насмешкой до тех пор, пока он не потупился.
– Сам виноват, наговорил лишнего, сынок, – продолжал я. – А все потому, что слишком со мной разоткровенничался. Все вы, любители, переигрываете.
Он сидел с низко опущенной головой, а я его добивал.
– Ты сам знаешь, что убил Дональда Уилсона. Воспользовался служебным оружием, а потом положил его на место, да? Если так и было, ты пропал.