С той только разницей, что у него / Под кожей шерсть, у волка же – снаружи; / Просил взять меч и тело вскрыть его, / Чтоб посмотреть» (Уэбстер 1959. C. 246).
176
В оригинале: pitchers. Под этим понимают «большие глиняные горшки» (a large earthenware jug): Normand Roberts 2000. P. 408. Сюжет часто упоминается при обсуждении меланхолических грез. См.: Lavater 1572. P. 48. Больной воображает, что он глиняный горшок (earthen pot), и боится, что его разобьют: Loyer 1605. P. 100.
177
В оригинале: Nebucad-netzar. Согласно библейской Книге пророка Даниила (Дан. 4), вавилонский царь Навуходоносор попросил Валтасара (как звали Даниила) истолковать его тревожный сон о срубленном дереве. Тот разъяснил, что это предсказание его изгнания, и будет Навуходоносор жить со зверями в течение «семи времен»: «…и отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него – как у птицы» (Дан. 4:30). «По окончании же дней тех» к нему вернулся разум, и он продолжил царствовать. Демонологи спорили, означало ли это, что Навуходоносор был физически превращен в животное и может ли это быть доказательством возможности других превращений в животных, например, обладают ли ведьмы такой способностью. Возражения заключались в том, что в Писании сказано лишь, что царь «ел траву, как вол», и что в любом случае настоящая физическая трансформация является чудом, совершенным Богом, и не может быть воспроизведена дьяволом. В Женевской библии в примечании на полях к Дан. 4:22 указано: «Не то, чтобы его облик или форма превратились в зверя, но что он либо сошел с ума и поэтому избегал общества людей, либо был изгнан за свою тиранию и потому скитался среди зверей, ел траву и растения». Хотя некоторые, включая авторов «Молота ведьм» и Жана Бодена (Инститорис Шпренгер 2023. C. 313; Боден 2021а. C. 218–219, 389–390), приводят Навуходоносора как свидетельство трансформации, по крайней мере внешне, если не субстанциально; большинство демонологов (например: Weyer 1577. Col. 394; Danaeus 1575. P. F1–F2v; Scot 1584. P. 92, 101–102; Loyer 1605. P. 129–130; Boguet 1603. P. 187; Perkins 1608. P. 34), включая короля Якова, полагали, что то была лишь «сила воображения», а не физическая трансформация.
178
В оригинале: their hauing and hyding of their hard & schellie sloughes. То есть они носят плотные съемные шкуры подобно ракушкам.
179
В оригинале: …the one followes outwardlie, the other possesses inwardlie the persones that they trouble. Яков проводит общепринятое различие между внешним преследованием, осаждением – obsession, от лат. obsedere (букв. осаждать), и внутренней одержимостью, вторжением духов, бесноватостью. Ср. прим. 148.
180
Как и в случае с колдовством (см. Демонология, II, v), Яков считает, что одержимость является либо наказанием нечестивцев, либо духовным испытанием и поощрением праведников. См. прим. 142.
181
Здесь на полях: Luc. 13. В изд. 1603 г.: Luk. 13. В изд. 1616 г.: Luke 13. В этом месте Евангелия от Луки Иисус призывал покаяться тех, кто несчастья других приписывал еще большим грехам: «Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?» (Лк. 13:4). Зрелище чужих ненастий – предостережение против духовного самодовольства.
182
В оригинале: …vppon whome the Towre in Siloam fell. В изд. 1603 и 1616 гг. Sylo вместо Siloam. В Вульгате – Sylo, но в Женевской библии именно Siloam (Лк. 13:4). См.: Normand Roberts 2000. P. 12–13.
183
Здесь на полях: Iob. 1. См. прим. 142.
184
То есть одержимые могут не доверять Богу и хулить его либо спонтанно, потому что их страдания невыносимы, либо, согласившись с дьяволом, в обмен на то, что дьявол перестанет их мучить.
185
В оригинале: …a young one that was so troubled. Яков определенно отсылает к конкретному случаю, хотя не ясно, к какому именно. В ходе Норт-Бервикского процесса выяснилось, согласно судебному заключению Агнес Сэмпсон от 27 января 1591 г., что некоторые ведьмы пытались погубить Дэвида Сетона, но вместо этого проклятие пало на его дочь, «которую с тех пор сильно мучили ужасные видения и призраки, а ее тело терзал злой дух, которым она была одержима самым жалким образом» (Normand Roberts 2000. P. 243 (Doc. 20 § 49)). Также доктора Фиана обвинили в том, что он наслал «одержимость» на Уильяма Хатсона (Normand Roberts 2000. P. 228, 229 (Doc. 19 § 5, 12)). См. прим. 148. Возможно, этот Уильям был тем «джентльменом, проживающим недалеко от Престонпанса», которого околдовал Фиан, согласно «Вестям из Шотландии», и который визжал, прыгая перед королем 24 декабря 1590 г. См. на с. 110. Поскольку речь о «юноше», это может указывать на то, что Яков имел в виду случай с Уильямом.
186
В оригинале выделено: God sendes Legions of Angels to guarde and watch ouer his elect. И на полях указано: Gen. 32. [;] 1. Kin. 6 [;] Psal. 34. В изд. 1603 г.: …1. King 6… В изд. 1616 г.: Gene. 32. [;] 1. Kings 6 [;] Psal. 34. Речь о Бт. 32; 3Цар. 6; Пс. 34. Яков отсылал прежде всего к тексту из Книги Бытия: «А Иаков пошел путем своим. И встретили его Ангелы Божии. Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие (…This is God’s host) (Бт. 32:1–2; в скобках перевод по Женевской библии). Ср.: Бт. 32:24–32. Кроме того, к описанию херувимов в храме Соломоновом: «И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиною в десять локтей. Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима в пять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльев его. В десять локтей был и другой херувим; одинаковой меры и одинакового вида были оба херувима. Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима. И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростерты, и касалось крыло одного одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом. И обложил он херувимов золотом. И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне» (3Цар. 6:23–29). А также к Псалму 33 (в англиканской нумерации – 34): «Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их» (Пс. 33:8) – The Angel of the Lord pitcheth