и невидимые путы скрутили больше дюжины головорезов заломив их руки за спину. Кривляющийся перед девушкой ронин, из-за резкого непроизвольного движения, споткнулся и едва не вонзил себе же в зад его ржавую катану. В следующий миг фамильный клинок Ашихана избавил жалкого пса от позора.
Поспешите! — поторопила принцесса свою скромную свиту, пропуская вперёд наконец догнавших её подруг, — Бакудо № 1 — Сай! — обернувшись назад, послала она ещё одно заклинание чтобы задержать преследователей.
По её личным ощущениям эффекта исполненного второпях кидо должно было бы хватить на несколько минут, но если брать во внимание массовость применения и то, что структура демонической магии активно разъедалась энергией этого мира, то минуты превращались в десятки секунд, а если вспомнить, что среди пиратов изредка встречались какие-никакие обладатели чакры, то и те десятки сокращались до единиц, но даже так — этого было более чем достаточно.
Десяток взмахов мечом и путь которым она прошла вымостили безголовые тела неспособных оказать сопротивление наёмников, а пережившие стремительную казнь в беспомощном ужасе отпрянули, неловко попадав в кровяную кашу заменившую земную твердь. Путь был свободен.
Глава 26
Небо хмурилось и море отвечало взаимностью. Подгоняемые ветром крутые свинцово серые волны прилива накатывали на многострадальный берег, разбивались о заросшие водорослями сваи и баламутили хлюпающую под деревянным настилом смрадную жижу из крови, ила и морской воды, пугая крикливых чаек, что ругались за самые лакомые кусочки дрейфующих в этой жиже человеческих тел.
Портовый городок сменил хозяев и это не пошло ему на пользу. Пусть в порту и прибавилось кораблей, но не видно было рыбаков готовящих снасти и донимающей их детворы, вместо них причалы и закоулки полнились мертвецами и стонущими калеками, а место лавочников и снующих по своим делам домохозяек заняли грабители и мародёры, что врывались в каждый дом в поисках хоть чего-нибудь маломальски ценного. Редкие патрули ронинов и асигару, выделенные захватчиками для поддержания порядка и предотвращения возможных диверсий, никак этому не препятствовали, лишь с завистью косились на досуг пиратской вольницы. Впрочем, завидовать было особо нечему — всё самое ценное защитники заранее перетащили вглубь острова и среди добычи попадались в основном скудные крестьянские пожитки: тряпьё, дешёвая глиняная утварь, да горшки с гнилыми рыбьими потрохами, потому наёмники весьма скоро охладели к поиску трофеев и продолжали этим заниматься просто в силу воровской привычки.
На главной площади поселения, которую успели очистить от следов устроенной вторгшимся войскам бойни, постепенно формировался своеобразный лагерь, в который прибывали всё новые отряды сходящих с кораблей солдат и потрёпанные наёмники, что тонкой струйкой тянулись со стороны гремящего приглушёнными грозовыми разрядами поля боя. Причём отступающих пиратов становилось всё больше. Многие капитаны расстались с жизнью ещё во время высадки, а их команды, почуяв что пахнет жареным, потеряли сплочённость и вместо продолжения безрассудного штурма подготовленных позиций предпочли отступить к основным силам.
Немалую роль в таком решении сыграл и вступивший в силу прилив, попросту смывший организованный на пляже плацдарм, тем самым погубив десятки оставленных там тяжелораненых бойцов. Отрезанные от кораблей прибывающей водой, понёсшие потери и измотанные, пираты из разбитых команд стекались в захваченный посёлок надеясь найти сухое место чтобы перевести дух.
На краю площади, на перевёрнутой бочке, рядом с которой был воткнут в доски пешеходного настила зазубренный и заляпанный засохшей кровью тяжёлый тесак дадао, в одних штанах сидел криминального вида бритоголовый мужчина и с предельно сосредоточенным видом штопал порванное в нескольких местах красно-чёрное кимоно. По его лихому внешнему виду тяжело было предположить, что он когда либо утруждал себя обучением столь мирной профессии как шитьё, но факты говорили об обратном: толстая швейная игла удивительно ловко мелькала в мозолистых узловатых пальцах пиратского капитана, оставляя за собой ровные аккуратные стежки.
— Горо-сан! — окликнул лидера один из его младших помощников, — простите если отвлекаю, — подойдя ближе, заметил тот занятие капитана.
— Ничего, я почти закончил, — махнул рукой мужчина, обрывая нить и втыкая иглу в одинокий пучок волос у себя на затылке, — что там у тебя?
Облаченный в красные шаровары и грубое хаори на голое тело молодой парень с серьгой в ухе вытянулся по стойке смирно и начал доклад: — Бой ещё продолжается, но всё больше людей понимают, что прорваться не выйдет и предпочитают отступить к нашему лагерю.
— Скажи мне чего-нибудь, чего я не знаю, — закатив глаза и натягивая зашитое кимоно, прервал его капитан, — я и сам вижу всех этих неудачников, — кивнул он на прибывающих.
— Простите Горо-сан, — извинился боец и перешёл сразу к делу: — многие из выживших просятся под вашу руку господин.
— А что другие капитаны? — спросил командир, уже обдумывая перспективы.
— Большинство мертвы, или неспособны командовать, — тут же ответил подручный, слегка расслабившись.
— Ха! Туда этим наглым ублюдкам и дорога, — радуясь несчастью коллег по опасному бизнесу, оскалился пират, — Значит так… — начал главарь инструктировать прихвостня, увидев возможность заполучить единоличный контроль над остатками пиратской армады: — Иди к выжившим неудачникам и предложи первым ста добровольцам, что захотят перейти в мою команду двойную долю добычи.
— Но господин… — подал голос приспешник, — наши будут недовольны.
— С чего бы? — выразительно поднял бровь капитан, вставая с бочки и выдёргивая из досок пришедший в негодность после боя с самураем тесак, — Вот тебе нужна двойная доля глиняных плошек и рыбьих внутренностей? — задал он не требующий ответа вопрос.
— Но ведь всё ценное явно перенесли в глубь острова, — насупился несогласный с такой постановкой вопроса парень.
— Уверяю тебя, местные бедны как храмовая мышь, — пояснил Горо непонятливому прислужнику своё решение: — даже если мы заберём всё ценное, что у них есть, это не окупит затраты, так что нечего завидовать — пусть у неудачников появится стимул идти в первых рядах, а наших ребят побережём.
— К тому же, — Бросил мужчина короткий взгляд на отвратную кучу жира, которую по какой-то нелепой шутке судьбы подрядился охранять, — наш общий наниматель не поскупился на двойную оплату для отряда его телохранителей, а золото всяко ценнее того, что мы можем найти на этом острове, поэтому не барагозь и делай что я тебе говорю, и ещё, — бросил он парню свой тесак, — отмоешь от крови и выправишь зазубрины… Всё понял? — не терпящим возражений тоном уточнил капитан у закивавшего помощника, — Свободен!
Закончив раздавать команды, Горо направился в сторону поспешно установленного посреди центральной площади шёлкового шатра в котором, на груде подушек, потягивая из круглой расписной фарфоровой чашки-отёко заботливо подогретое слугами сакэ, развалился упомянутый им денежный мешок.
Во время разговора с подручным