Книги онлайн » Книги » Проза » Повести » Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke
1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
формационная пластина второго уровня — такой ранг соответствует культиватору стадии Основания Духа. Пластины были созданы заранее мастерами из основной ветви клана, на них уже начерчены базовые линии сигнальных и защитных формаций. Осталось только правильно активировать и привязать к местности.

«Хорошо, что дали хотя бы это. Без начальной защиты не протянем и дня.»

Я снова взглянул на горизонт. Линия гор всё ещё была далеко, но постепенно приближалась. Мы направлялись к одному из старых населённых пунктов — его должны были занять для развёртывания второго рубежа обороны.

Мои мысли переключились на структуру бессмертных искусств — основа всего, что составляло боевую мощь культиваторов.

Их ранжирование начинается с уровня Конденсации Ци — с этого этапа человек способен точно и стабильно направлять свою духовную энергию. Именно поэтому всё, что считается настоящим искусством культивации — будь то боевые техники, формации, алхимия или кузнечное дело — невозможно практиковать на стадии Закалки Тела.

«На этом уровне ты только готовишь тело, укрепляешь меридианы. Но тонкой работы с духовной энергией — ещё нет. Только с Конденсацией Ци начинается путь к настоящему контролю.»

Первый уровень бессмертных искусств — соответствует Конденсации Ци. Это базовые техники — слабые заклинания, простые барьеры, рудиментарные пилюли.

Второй уровень — Основание Духа. Здесь начинается уже настоящая сила: сложные формации, многоступенчатые техники, создание артефактов, талисманов и зачарованных предметов.

Дальше идут более высокие ступени, но для армейских нужд — именно эти два уровня являются основой. Остальные встречаются редко, и ни один из отрядов, кроме, возможно, главного штаба, не располагает мастерами выше этой ступени.

Я убрал мысли в сторону. Сейчас главное — скоординироваться на месте, занять деревню и активировать первую формуционную сеть. Мне уже известны ключевые участки, я тщательно изучал карту. Но как поведёт себя местность на деле — это покажет только практика.

Я отошёл от борта и подошёл к Юань Гуну.

— Как состояние пластин?

— Проверяю стабилизационные гравировки. Есть небольшие отклонения по внутреннему каналу, но поправимо. Духовные жилы в районе точки высадки должны выдержать активацию.

Я кивнул.

— Хорошо. Сразу после приземления — настраивай восточную линию. Я займусь центральным ядром.

— Понял, командир.

Юань Гун не задавал лишних вопросов. Он был человеком дела, и это радовало.

Вечереет. Завтра мы будем на месте. Надеюсь, у нас хватит времени обустроиться до наступления.

Ветер усилился. Где-то вдалеке, у края неба, сгустились тучи.

Я не знал, это просто погода или знак приближающейся бури.

Но в любом случае — завтра она начнётся.

Пятый день в пути.

Солнце уже клонилось к закату, когда капитан Ван Шун подошёл ко мне и, слегка склонив голову, доложил:

— Командир Тан, через час будем на месте.

Я молча кивнул и поднялся от медитации. За всё это время я не расслаблялся ни на день — на корабле сложно полноценно тренироваться, но мысли мои не прекращали работу. Я продумывал маршруты, логистику, схемы формаций и действия на случай нападения. И, конечно, всё время прикидывал, как распределить силы своего отряда.

Из тридцати учеников я взял с собой только двадцать. Те, кто, по моему мнению, уже были достаточно зрелыми — как духовно, так и ментально — чтобы выдержать то, что их ждёт. Остальных я оставил в деревне на охрану и поддержку местной обороны.

Из трёх глав семей, что вверены мне, отправились двое.

Лянь Чжоу — крепкий, надёжный мужчина, бывший дровосек, теперь же — лидер штурмового отряда. Его топор был не просто инструментом, а продолжением его воли. Он редко говорит, но в бою — на него можно положиться без сомнений.

Сун Мэй — совсем другая. Острый ум, быстрые решения. Она координирует тылы, занимается логистикой, управляет связью между отрядами. Уже по дороге она наладила работу со складами на борту, собрала начальные данные по запасам и вела наблюдение за картой движения других отрядов.

А вот старика Минь Фу я решил оставить в деревне. Слишком уж он ценен как наставник, а также — как символ спокойствия и порядка для остальных. Вместо него он отправил своего внука — Минь Цянь, парня лет двадцати. Один из моих первых учеников. Не такой крепкий, как Лянь Чжоу, и не такой проницательный, как Сун Мэй, но с особым даром управления духовными существами.

Особенно — пчёлами.

Минь Жэнь использует духовных пчёл не только как разведку, но и как боевую единицу. Я лично помог ему создать подходящие символы контроля, и сейчас он руководит своим небольшим отрядом так, будто родился с этой силой в руках.

«Мои ученики… В каждом из них вложена частичка плана. И будущего.»

Когда корабль начал снижаться, я вышел на палубу. Внизу раскинулась горная долина, в ней — деревня. Или то, что от неё осталось. Хуаньшань — пустая, вычищенная, но не разрушенная. Дома стояли. Крыши — целы. Но людей не было.

«Идеальное место для рубежа.»

— Командир, посадка через минуту, — долетел голос Юань Гуна. Я кивнул и повернулся к своим людям.

— Готовьтесь. Как только ступим на землю — времени не будет.

Корабль опустился. Вскоре весь мой отряд оказался на каменной дороге у подножия деревни.

Ветер здесь был резче, чем в уезде. Он тянул с гор, пах мокрым деревом, мхом, и… чем-то ещё. Трудно объяснить. Как будто сама земля знала, что скоро здесь прольётся кровь.

Я обвёл взглядом место.

«Каменные улицы. Три выхода. Один узкий проход с запада — там мы выставим ловушки. Дома плотно стоят, можно использовать их как укрытия. Здесь не крепость, но и не открытое поле.»

— Капитан Ван Шун, — обратился я, — займитесь размещением центрального отряда. Пусть заносят вещи, оценивают здания под казармы. Выберите дом старосты — это будет наш штаб.

Он коротко кивнул и сразу ушёл давать приказы.

— Минь Жэнь, твои пчёлы мне нужны через час. Облет всей деревни. Радиус — сто пятьдесят метров. И пусть вернутся с подробностями.

— Да, учитель, — отозвался юноша и побежал к своей сумке.

— Сун Мэй, сверь наши припасы с тем, что выгружают. Мы должны понимать, что у нас есть и на сколько это хватит.

— Уже на месте. Всё под контролем, — сухо ответила она и отправилась к повозкам.

— Лянь Чжоу, выбери здание для штурмового резерва. Не в центре, но и не слишком на краю. Пусть твои люди отдыхают, но дежурство — сразу же.

— Слушаю, — сказал он, уже осматривая ближайшую каменную постройку.

В течение часа деревня ожила. Без слов, без суеты, но с удивительным ритмом. Люди не растеряны. Они знали, зачем они здесь.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke. Жанр: Повести / Фэнтези / Эпическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)