class="p1">– Да так, сорока на хвосте принесла, – с вызовом бросила Джози.
– В таком случае вы понимаете: пилотов нужно где-то разместить.
– А что с дамами, которые здесь жили? – дрогнувшим голосом спросила Джози.
– Мне ничего о них не известно, мэм, – пожал плечами караульный. – Я только вчера заступил на дежурство. Можете обратиться на авиабазу. Там вам подскажут.
Терпение Джози лопнуло.
– Думаете, я в состоянии протопать полмили с двумя чемоданами, увязая по шею в этом чертовом снегу? – рявкнула она.
– Оставьте чемоданы у нас на крыльце, – предложил опешивший военный.
– Нет, благодарю, – с тяжелым вздохом произнесла Джози. – Придется вернуться в деревню и переночевать в пабе, если у них найдутся свободные комнаты, а завтра утром решу, что делать дальше.
Она уже собралась уходить, когда ее осенило.
– Командир эскадрильи Джонсон – он живет в этом доме? – спросила Джози.
Лицо караульного сделалось настороженным.
– Командир эскадрильи Джонсон? Вы имеете в виду Майка Джонсона?
– Да, именно его. Он ведь уже вернулся из Манчестера?
– Боюсь, командир эскадрильи не вернулся с боевого задания пару недель назад.
– Не вернулся? – тупо переспросила Джози.
– Да, – повторил военный. – Его самолет и еще четыре машины не вернулись на базу после ночного вылета.
– А, понятно, – Джози развернулась и как слепая побрела обратно в деревню.
Знакомая дорога превратилась в нескончаемый путь. Джози шла будто во сне, то и дело спотыкаясь и пытаясь осознать реальность, в которой вдруг оказалась. Мисс Харкорт нет. Жить негде. Майка тоже больше нет. Ну, хотя бы последняя ее записка к нему была достаточно теплой. Майк умер с хорошими воспоминаниями. А она… так никогда и не узнает, что произошло много лет назад в Новой Шотландии.
Джози запыхалась, тяжелые чемоданы оттягивали руки, спину ломило, а деревенские домики, маячившие в конце дороги, словно бы и не приближались. Когда она приковыляла к пабу, «Зеленый человек» оказался закрыт, ставни на окнах спущены, а улица погружена во мрак. Вдобавок ко всему повалил снег, крупные хлопья сыпались с неба и мягко опускались на новую шубу Джози.
Стоя в темноте, она оглядывала знакомые места и едва сдерживала слезы. Джози так отчаянно стремилась попасть сюда, так надеялась на встречу с теми, к кому привязалась, и вдруг все ее надежды рухнули. Джози повернулась в сторону церкви: окруженная сугробами, церковь напоминала рождественскую открытку.
– Эй, Боже, – выкрикнула она, – сколько тебе еще надо? Или ты намерен отобрать все, что мне дорого?
В этот момент послышался скрип снега под чьими-то ногами. Приближающийся человек насвистывал популярную песенку «Мы развесим белье на веревке у Зигфрида»[28]. Вскоре он вынырнул из темноты. Альф Бэджер! Альф замер, не веря собственным глазам.
– Миссис Бэнкс? Какой приятный сюрприз. Приехали навестить нас?
Джози изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно.
– Мой муж погиб, мистер Бэджер. Попал под бомбежку в Лондоне. Так что я вернулась к мисс Харкорт, но…
– Но оказалось, что бедняжку вышвырнули из ее собственного дома. Представляю, как вы расстроились.
– Где она теперь, не знаете?
Альф Бэджер подошел и взял чемоданы Джози с таким видом, будто это нечто само собой разумеющееся.
– Думаю, нет смысла стоять тут на морозе. Идемте, поужинаем, и я все расскажу. Нэн будет рада, и девочки тоже.
Альф решительно зашагал по заснеженной тропинке, и Джози ничего не оставалось, как только припустить следом, стараясь не отставать. Вскоре они добрались до коттеджа. Мистер Бэджер опустил чемоданы на крыльцо, открыл дверь и сделал приглашающий жест рукой.
– Нэн, девочки, смотрите, кого я привел! – одновременно объявил он.
Нэн появилась из задней комнаты и всплеснула руками.
– Миссис Бэнкс, глазам своим не верю! Какой приятный сюрприз. Приехали навестить нас?
– Нет, мать, она приехала насовсем, – сказал Альф. – Ее муж умер. Миссис Бэнкс думала вернуться к старой леди, а тут такое дело…
– О боже. Представляю, как вы расстроились. Ну, садитесь скорее, согрейтесь. Сейчас налью вам чаю.
Но не успела Джози сесть за стол, как в кухню ворвались Шейла и Дороти.
– Лотти, Лотти, – закричала Шейла, – спускайся скорее! Твоя подруга вернулась!
На лестнице послышался быстрый топот, и через мгновение вбежала Лотти. При виде Джози она расплылась в улыбке.
– О, вы вернулись! Насовсем?
– Теперь даже не знаю, дорогая. Я собиралась поселиться у мисс Харкорт, снова открыть чайную, но… – Джози повернулась к Альфу и Нэн. – Где она, вы обещали рассказать?
– Вы не поверите, – начала Нэн, – переехала к доктору Голдсмиту. Он услышал, что мисс Харкорт выселяют, и пригласил к себе. Говорит, у него предостаточно места и он будет рад хорошей компании. Анни Адамс тоже перебралась к доктору. Теперь заботится о них обоих. Так что все трое чрезвычайно довольны. Наши дамы в церковном кружке прониклись сочувствием к мисс Харкорт – так ужасно, когда тебя гонят из собственного дома, – и мы решили помочь бедняжке упаковать личные вещи. Теперь они надежно заперты на чердаке, но я сомневаюсь, что эти армейские дикари не изуродуют ее мебель.
– Я рада, что все так удачно получилось, – сказала Джози. – Мисс Харкорт составит отличную компанию доктору Голдсмиту.
– О, наша Лотти часто бывает у них, верно, дорогая?
Девочка кивнула.
– Доктор помогает мне с домашним заданием, если не работает допоздна. Он очень умный. Я сейчас изучаю химию, а доктор прекрасно умеет объяснять. А мисс Харкорт… ну, она прочитала массу книг и много путешествовала. Так что ее тоже интересно слушать.
– Это замечательно, – Джози улыбнулась. Она старалась сохранять бодрость, но на душе было тревожно: все отлично устроились, и лишь ей нигде не нашлось места.
Джози допила чай и отодвинула чашку.
– Пожалуй, мне лучше вернуться в паб. Нужно все-таки выяснить, найдется ли у них комната.
– Да что вы, дорогая, – замахала руками Нэн. – Какая комната! Они и там разместили своих офицеров. Паб забит под завязку.
– Где же мне переночевать? – растерялась Джози. – Может, в доме священника?
– Вы останетесь здесь, с нами, – бросив взгляд на Альфа, заявила Нэн.
– Но у вас нет места.
– У нас есть свободная кровать в комнате девочек. Дороти все равно всегда спит с Шейлой. Правда, радость моя? А Лотти обожает свой чердак. Так что, если вы не против разделить спальню с девочками…
Джози прикусила губу, чтобы не расплакаться.
– Спасибо, вы так добры. Конечно, я с радостью останусь у вас на ночь. А завтра подумаю, что делать дальше.
– Я слышал, на авиабазе теперь работают и гражданские, – сказал Альф. – Не знаю, возьмут ли они вас, но попытаться можно.
– О нет, – Джози печально покачала головой. – Сомневаюсь, что выдержу такое: каждое утро ждать плохих новостей – сколько самолетов сегодня не вернулись