арендаторами.
– Вы собираетесь продолжить аренду?
Джози едва не выкрикнула: «Черта с два, ни за что на свете!», но сдержалась и только качнула головой.
– Нет, сразу после похорон я вернусь в деревню.
– Тогда еще вопрос – мебель и личные вещи. Есть у мистера Уорда родственники, которые могли бы претендовать на них?
– У Фреда есть брат, он сейчас в армии. Но я с ним не знакома и понятия не имею, где он служит.
– Мы попробуем связаться с ним, но, думаю, на данный момент лучше всего вывезти мебель, чтобы домовладелец мог пустить новых жильцов. Сейчас много людей осталось без крыши над головой. Красный Крест снабжает их самой необходимой мебелью, поэтому ваша была бы очень кстати. Так вы дадите нам знать, когда соберетесь съезжать?
Джози кивнула.
– Наверное, нужно организовать похороны Ширли и Фреда? Не знаю, получится ли у меня, но Стэн хотел бы, чтобы я позаботилась о его сестре и шурине.
– Да, если вы не займетесь этим, их похоронят в братской могиле, – сказала женщина.
Джози помнила – на банковском счете у Стэна оставались деньги. Она решила сделать все как полагается. Однако придется подождать: неизвестно, когда тела выдадут из морга, ведь через два дня Рождество, – с горькой иронией подумала Джози. Она проснулась декабрьским утром без привычного звона церковных колоколов и окинула взглядом гостиную, которую Ширли успела украсить к празднику: по стенам были развешаны бумажные гирлянды, а на буфете стояла припасенная бутылка портвейна. Теперь все это выглядело таким неуместным. Но Джози нужно было чем-то занять себя. Она запекла кролика и половину отнесла соседке, у которой было трое детей. Женщина пригласила Джози присоединиться к их рождественскому ужину. Странно было видеть нарядных людей, сидящих за красиво накрытым столом, ребятишки с криками носились по комнате, радуясь полученным подаркам, большинство из которых взрослые сделали своими руками. Джози гадала, чем сейчас занимаются обитатели дома мисс Харкорт. Удалось ли Анни достать хорошую елку? Какие игрушки они повесили? Что приготовили на ужин? Джози не терпелось поскорее вернуться к ним.
В День подарков, 26 декабря, все учреждения были закрыты, но уже на следующее утро Джози отправилась в морг и договорилась о похоронах на городском кладбище Хакни-Марш.
– Желаете купить участок побольше, чтобы однажды упокоиться рядом с мужем? – спросил владелец похоронной конторы.
Джози не пришлось долго думать над ответом.
– Нет, не желаю, – сказала она.
– В таком случае можно сэкономить – похороните всех троих на одном участке.
– Пожалуй, так и сделаем, – согласилась Джози. – Стэну хотелось бы лежать рядом с сестрой.
Она оплатила счета в похоронной конторе, на оплату ушла большая часть капиталов Стэна. Теперь оставалось ждать, когда власти позволят похоронить погибших. Это случилось только после Нового года. Холодным промозглым утром 3 января Джози стояла на краю открытой могилы. Кладбище находилось неподалеку от Темзы. Резкий ветер отчаянно трепал поля черной шляпы, которую Джози отыскала в гардеробе у Ширли. Она пригласила на похороны соседей, но женщине с детьми не на кого было оставить свой выводок, а вторая соседка работала на военном заводе и не могла пропустить смену. В результате Джози в полном одиночестве наблюдала за тем, как тела опускают в землю. Священник торопился закончить службу, скороговоркой читая положенные молитвы. Джози тоже мечтала поскорее убраться с кладбища. Могильщики проворно забросали яму, и она пригласила их в ближайший паб – угоститься виски.
Проведя все утро на холоде, Джози продрогла до костей. Даже дома никак не удавалось согреться. Кутаясь в вязаную шаль, она начала собираться в дорогу. Чемодан, который ей одолжила мисс Харкорт, стоял почти не распакованным, однако Джози рассудила, что, оплатив похороны, может позволить себе взять кое-что из вещей золовки. Тем более все оставшееся наверняка пойдет на благотворительность. Джози не собиралась жадничать, да к тому же ей мало что подходило – Ширли была намного крупнее и предпочитала яркие броские цвета. Однако в шкафу нашлись две пары приличных туфель, новая нижняя юбка, чулки и толстый шерстяной свитер – в такую погоду лучше не придумаешь – и еще несколько вещей, которые можно будет перешить на свой размер. Также у сестры Стэна имелась отличная цигейковая шуба. Джози с радостью приняла этот дар судьбы. Она давно мечтала о шубе.
4 января 1942 года Джози вышла из дома с двумя чемоданами, взяла такси и отправилась на вокзал Кинг-Кросс. Она написала мисс Харкорт, что собирается вернуться, но ответа так и не получила. И только теперь, сидя у окна в вагоне поезда, Джози позволила себе подумать о Майке. Они снова будут рядом. Она должна встретиться с ним. Джози призналась себе, что хочет этой встречи. Нельзя просто так разорвать отношения, не узнав правды или, по крайней мере, не выслушав его версию смерти жены. Долгими одинокими ночами, которые она провела в пустом доме Уордов, Майк часто являлся ей во сне. Однажды даже приснилось, что он крепко обнимает ее. Джози проснулась со счастливой улыбкой на губах. Однако она вовсе не была наивной дурочкой – как говаривал ее отец, – ей было прекрасно известно, сколько женщин, движимых ложной надеждой «он изменится ради меня», оказались в ловушке, соединив свою жизнь с мужчиной, у которого было сомнительное прошлое. Если у Майка вспыльчивый характер, или он склонен к припадкам ревности, Джози хотела знать об этом заранее. Она была полна решимости поговорить с ним начистоту.
Джози доехала до Питерборо, пересела на поезд до Сполдинга и успела на дневной автобус, доставивший ее в Саттон-Сент-Джайлс. Дорога была завалена снегом, а свинцовое небо затянуто низкими облаками, грозившими разразиться новым снегопадом. Однако ничто не могло омрачить приподнятого настроения Джози. Она поймала себя на том, что улыбается в предвкушении встречи: как обрадуются мисс Харкорт и Анни; как хорошо будет обнять Лотти и девочек и всем вместе сидеть на теплой кухне у Нэн Бэджер, и как чудесно снова увидеть веселые физиономии Чарли и его приятелей, когда она снова откроет чайную…
Джози вышла на своей остановке, подхватила чемоданы и стала пробираться по снежной колее. Подойдя к особняку, она собралась уже открыть калитку, когда стоявший на крыльце молодой человек лет двадцати сбежал по ступенькам и двинулся ей навстречу.
– Куда это вы собрались, мэм? – спросил он. Незнакомец был в военной форме.
– Я здесь живу, – сердито буркнула Джози. – По крайней мере, жила раньше, а теперь вот вернулась.
– Нет, больше вы здесь не живете. С нового года особняк реквизирован для нужд Королевских ВВС. В связи с увеличением личного состава для обслуживания новых самолетов…
– «Ланкастеров»?
– Откуда вам это известно? – нахмурился молодой человек.