же тебе меня не трогать, – говорю я. – Сказала, чтобы ты ушел.
Я отползаю подальше от него и встаю, держась за верстак. Вытираю кровь на юбке. Крепче сжимаю клинок, а Цицерон тем временем осторожно обходит своего хозяина. Он принял решение и опознал меня как угрозу, причину боли и криков. Одной большой лапой он попадает в скользкую лужу крови и потом оставляет на полу идеальный отпечаток, словно вытисненный на воске.
Месть режет безжалостно, но может не помочь отбиться от зубов Цицерона, если он вцепится мне в руку. Или в горло. Так или иначе, рука у меня уже дрожит, а рукоять в ладони скользит. Пес чувствует это и подбирается ближе.
Я думала, что с восходом солнца один из моих сыновей придет на лесопилку работать, но вместо этого слышу, как по дорожке грохочут копыта.
А еще раздается пронзительный хриплый крик, от которого у меня звенит в ушах и болят зубы.
Кровь.
Она растекается по полу под Нортом. Мне его не жаль, но я не хочу, чтобы он умер тут, на лесопилке моего мужа, так, чтобы в этом можно было обвинить меня. Я хотела его искалечить, не убить. Проучить на всю жизнь. Сделать так, чтобы у него стало на одно орудие меньше для того, чтобы ранить женщин нашего мира. Я сбрасываю шаль и кидаю ему.
– Вот, возьми, – велю я. – Зажми рану.
Он кричит на меня. Изрыгает ругательства сквозь туман безумной ярости.
– Успокойся и делай, что я скажу. Или умрешь.
Я жду, что появится Сайрес или Джонатан, но вместо этого в здание лесопилки входит Эфраим. Я ошеломленно смотрю на него.
– Какого черта? – восклицает Эфраим, когда видит, что Норт растянулся на полу, между ногами у него кровь и он пытается прижать к паху мою шаль.
Цицерон уже пятится обратно от меня, то рыча, то скуля, и тут в дверь влетает Перси и пикирует на него. Пес взвизгивает так, будто его только что заклеймили горячим железом, и бежит к двери. Перси резко разворачивается и летит за ним, вытянув когти.
Мой дневник лежит на полу, разодранный в клочья.
А я плачу при виде своего мужа. Роняю Месть. Кровь на руке кажется мне маслянистой, и я вытираю ее о юбку.
– Он меня поджидал, когда я вернулась. – Я смотрю на Эфраима в упор и пытаюсь в два предложения вместить сразу все. – Я сказала ему меня не трогать. Он не послушал.
Муж замирает. Молчит. Зрачки его расширены, он оглядывает меня, чтобы понять, насколько я пострадала, потом оборачивается на кровавое зрелище – дергающегося на полу Норта. Он понимает, что я пытаюсь сказать.
– Ты пострадала?
Вопрос одновременно нежный и яростный.
– Только потому, что Брут меня сбросил.
Я пробую перенести вес на растянутую лодыжку, потом все равно ковыляю к Эфраиму.
– Ему нужен врач.
Эфраим смотрит на лежащего на полу Норта.
– Некогда, – говорит он.
– Но…
– Везти его в Крюк слишком долго. Без помощи он истечет кровью. Если его спасать, то это придется делать тебе.
Спасать Джозефа Норта – последнее, чем я хочу заниматься, но после всего произошедшего мы не можем позволить ему умереть тут.
Эфраим направляется к нему.
– Не трогай меня! – рычит Норт.
– Ты тут мне командовать будешь? В моем собственном доме? После всего, что ты сделал? – Эфраим встает над ним. – Если ты решил умереть, то не на моей земле.
Но Норт все равно воет, плюется и ругается. Шипит сквозь сжатые зубы каждое возможное оскорбление женского рода, которое он когда-либо в жизни слышал.
Мгновение назад он думал, что я слаба. Уязвима. Может, и так, но я не беспомощна.
– Жаль, что ты так ненавидишь женщин, – говорю я ему. – Потому что тебе предстоит всю оставшуюся жизнь мочиться как женщина.
У меня миллион вопросов по поводу того, как Эфраим здесь оказался, но судя по тому, с каким лицом он оценивает раны Норта, с вопросами придется подождать. Он только сейчас осознал, что именно сделал его клинок.
– Марта… – говорит он, и я слышу нотку неуверенности в его голосе.
– Мне понадобится мой медицинский саквояж. И много льда.
* * *
Я повитуха.
Я целительница.
Я не отбираю жизнь.
Я привожу жизнь в этот мир.
Вот что я говорю себе, пока мы останавливаем кровотечение. Эфраим зажимает рану, а Норт то теряет сознание, то приходит в себя. Глаза у него встревоженно распахиваются, а потом закатываются так, что видны только белки. Каждый раз, когда он приходит в себя, тело его дергается, а потом боль снова заставляет его отключиться, и он оседает обратно на пол.
Главная проблема – кровотечение, но когда мы с ним справляемся, я беру иголку с ниткой. Зашивать тут требуется не так-то много – разрез был чистый и точный, а остальное залечит время. Я промываю рану настоем виргинской лещины, чтобы она не загноилась.
Закрепив последний стежок, я кладу на рану горку льда. Это временно приглушит боль и сузит кровеносные сосуды. Но Норт продолжает беспокойно дергаться. Долго он не проспит. Сейчас бы бутылку лауданума от доктора Пейджа!
Переводя взгляд на Эфраима, я вижу у него в глазах целое море печали.
– Я предупреждала, чтобы он не трогал меня, – говорю я.
– Хватит. Не вини себя за то, что здесь сегодня произошло, или за то, что проявила к нему милосердие.
– Не думаю, что Норт когда-нибудь сочтет это милосердием.
– Если б не милосердие, ты бы ему глотку перерезала.
– Я сделала ровно то, что собиралась, Эфраим. Глаз за глаз.
– Все равно, хоть и суровое, но милосердие, любовь моя. – Он садится рядом со мной на грязный пол. – Он выживет?
– Скорее всего, да. Если не будет заражения или горячки. А их не должно быть, если промывать рану.
– И ты готова этим заниматься?
– Ни в коем случае. Дальше я его лечить не намерена. Пусть сам себе няньку ищет.
– Тогда что мне с ним делать?
– Отвези его к доктору Пейджу. Насколько я помню, наш друг полковник очень уважает медицинский опыт этого шута. Посмотрим, насколько ему понравится быть у Пейджа пациентом.
– А как объяснить Пейджу его раны?
Я оглядываю лесопилку, придумывая, что сказать, но потом упираюсь взглядом в верстак Эфраима и сложенные в ряд начищенные и наточенные ножи.
– У неопытных плотников периодически случаются неприятности со скобелем. Особенно если они не надевают кожаный фартук.
– А если Норт будет это отрицать?
– Тогда пусть рассказывает, что он вломился к нам в дом, напал на меня и при этом был кастрирован. Но, насколько я его знаю, он такое рассказывать не захочет.
Эфраим смотрит на кровь на моих руках и платье.
– А ты как?
– Со мной все в порядке.
– Неправда.
– Будет в порядке. Рано или поздно.
– А до тех пор? Что ты будешь делать?
– Я сутки не спала. Пойду лягу.
Среда, 21 апреля
Я очень устала и измучилась, но, добравшись наконец до дома, уснуть так и не смогла. Только помыла лицо и руки и разожгла огонь в очаге.
К тому времени, как дети встали и занялись делами, я уже пришла в себя, и они не знали, что что-то случилось. Когда я попросила их натаскать и подогреть воду для ванны, они тоже не удивились. Только когда приехал Эфраим и двинулся прямиком в нашу спальню, они начали встревоженно переглядываться. Не обнаружив меня в спальне, он пришел