я вижу, – сказал я. – Покажите мне, где мы сейчас.
– Мы вот здесь. – Он ткнул пальцем в карту.
Я начинал соображать.
– Сделайте тут отметку.
Он схватил перо, окунул в чернильницу и обвел Ганнибал и Эдину. Ганнибал был обозначен на карте, Эдина – нет.
– Почему здесь не написано “Эдина”? – спросил я.
– Ты умеешь читать? – удивился судья.
– Почему здесь не написано?
– Это новое поселение.
– Далеко до нее?
– Черномазый, ты даже представить себе не можешь, как плохи твои дела.
– А с чего вы взяли, что я даже представить себе не могу, как плохи мои дела? Вы пытали меня, обобрали, лишили мужества, бросили меня поджариваться на медленном огне – что еще вы мне сделаете? Скажите мне, судья Тэтчер, чего я не в силах себе представить?
Он поерзал на стуле.
– Вы-то разве могли себе представить, что черномазый, раб, негритос станет с вами так разговаривать? И кому из нас не хватает воображения?
– Ты намерен меня убить?
– Эта мысль приходила мне в голову. Я еще не решил. Ах, извините, дайте переведу. Я ить, масса, исчо не решилси.
Я никогда не видел, чтобы белый так испугался. Но вот что поразительно: сильнее всего его встревожил и устрашил вовсе не пистолет, а моя речь, тот факт, что я обманул его ожидания, что я умею читать.
– И что теперь? – спросил он.
– Идем отсюда. Только тихо. Я не знаком с принципом действия этого пистолета, он может выстрелить в любой миг, так что, пожалуйста, давайте пойдем тихо и медленно. Только захватим в сарае шнур и веревку – и пойдем прогуляться.
Проходя через кухню к задней двери, я прихватил яблок, булок и ножик.
Я погнал Тэтчера прочь из города, через лесок к реке. На плавучем причале нашлись ялики и каноэ. Я выбрал ялик и велел судье Тэтчеру сесть в середину лицом ко мне. Он греб, я за ним следил. Он греб возле берега, против течения, и продвигались мы медленно, но неуклонно.
– Ты огорчил меня, Джим, – сказал судья Тэтчер.
– Что?
– После всего, что я для тебя сделал. Я кормил тебя столько лет. Я давал тебе кров. Одежду.
– Я раб. – Я посмотрел на него – он греб, выбиваясь из сил, – и вдруг осознал, что теперь он на меня работает. – Смотрите, судья, как усердно вы трудитесь. Похоже, пока что это вы мой раб.
Его это оскорбило.
– Я не раб.
– Вы сами решили грести? – спросил я. – Нет, – ответил я за него. – Вам платят за то, что вы гребете? Нет. Вы гребете, потому что боитесь меня и того, что я могу с вами сделать? Да, судья Тэтчер.
– Я не раб.
Я направил ствол ему в лицо.
– Греби быстрее, – приказал я.
Он повиновался.
– Нет, судья, вы раб. – Старик начал уставать. – Помедленнее. Если помрете, не сможете грести.
– Откуда у тебя этот пистолет? – спросил судья Тэтчер.
– От одного человека, – не колеблясь, ответил я.
– Это “кольт патерсон”, – сказал судья.
– Вам видней.
– Такой, как у Тома Хопкинса.
– Был, – уточнил я.
– Ты убил его?
– Да. – Я посмотрел ему в глаза. – Но не из пистолета. Я его задушил. Смотрел, как он перед смертью дрыгал ногами, как будто болтается на веревке. Гадкое зрелище. Мне даже стало его немного жаль. Наверное, этим мы с вами и отличаемся.
Теперь его пугало уже не то, как я изъясняюсь. И не то, что мне случалось убивать. Теперь его пугало, насколько мне безразлично, что он узнал о моем преступлении.
– Я видел, как Хопкинс изнасиловал рабыню, – продолжал я. – Видел, но ничего не сделал. Вам доводилось насиловать рабынь? Когда вы были молоды и полны сил, до того, как сами стали рабом? Вам доводилось насиловать женщин?
Он красноречиво промолчал.
Я кивнул.
– Мне нет интереса убивать вас, судья, хотя это едва ли отягчит мою участь, не так ли? Но я не намерен подпитывать ваши фантазии, будто вы добрый хороший хозяин. Независимо от того, как кротко вы пускали в ход кнут, независимо от того, сколько сочувствия вы выказывали, когда насиловали. Да, наказывая нас, вы давали нам меньше плетей. И не раз позволяли нам отдохнуть, когда стояла жара.
– Я добьюсь, чтобы тебя казнили.
– Не сомневаюсь.
Мы проделали несколько миль вверх по реке. Солнце вставало, и нам нужно было спрятаться. Белый, который везет на лодке негра, непременно привлечет внимание. Судья обливался потом. Он не занимался физическим трудом со времен своей юности. Я заметил, что он собирается вытащить ялик на каменистый берег, и велел ему оттолкнуть лодку от берега.
– Пусть плывет, – пояснил я.
Он повиновался.
– А вы ползите сюда, – добавил я и посмотрел на деревья. – Это место почти весь день должно быть в тени.
– Что ты намерен делать? – спросил судья.
– Привязать вас к этому дереву.
– Еще не хватало.
– Альтернатива громкая и, на мой взгляд, все-таки чрезмерная. Вряд ли вам это понравится.
– Почему ты так разговариваешь? – в который раз спросил он.
– Сядьте, пока я вас не пристрелил.
Он сел, и я надежно привязал его к платану, однако не слишком крепко. Если захочет, сумеет высвободиться. Затыкать ему рот я не стал. Я оставил ему его голос, он волен был кричать и визжать, насколько достанет сил.
Рано или поздно кто-нибудь обязательно проплывет мимо. На реке всегда многолюдно. Так что, если сюда не заявится медведь или ретивый енот и если у судьи не откажет сердце – скорее всего, он выживет.
– А в сумке что? – спросил он.
– Книги. Вряд ли вы их хватитесь.
– Какие книги?
– Интересный вопрос, – сказал я. – Вы меня удивили. История какого-то раба. Одна из них. Ее ни разу ни открывали, так что вы ее точно не хватитесь. Даже не знаю, зачем она вам понадобилась. “Кандид”. Что-то еще Вольтера. Джон Стюарт Милль.
– Господи боже, что вообще происходит?
– Назовите это прогрессом, – сказал я.
Он поерзал в веревках.
– Ты не можешь оставить меня здесь вот так, – сказал он.
– Как – так? Живым?
Он сплюнул и уставился на реку.
Я посмотрел на карту и понял, что Эдина лежит далеко на запад от Миссисипи и к северу от меня.
– Ничего у тебя не выйдет, – сказал судья.
– Может, и так.
Глава 10
Идти было трудно. Передвигаться только ночью я более не отваживался. Кто знает, когда судья Тэтчер высвободится – или его найдут – и расскажет всем о случившемся. А он знает, куда я направляюсь. Вот я и спешил. Я преодолел огромное расстояние и, хотя