Книги онлайн » Книги » Приключения » Прочие приключения » Джеймс - Персиваль Эверетт
1 ... 32 33 34 35 36 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
“Господи, что происходит?”, – да так громко, что перебудил всю труппу. Обернувшись, я увидел вчерашнего здоровяка, отца белой девицы Полли. Я не знал, что кричать и как именно. Для него мне надо было разговаривать как белые. Для всей остальной труппы я должен был разговаривать, как черный раб. И для второго своего вопля я выбрал расово нейтральное “Божечки! О Божечки!”

В палатку вбежал Эммет с фонарем. И едва не упал, увидев мужчину в белом костюме.

– Мне нужно было еще раз потрогать этот парик, – объяснил здоровяк.

– Что? – Эммет уставился на него так, будто здоровяк горит. – Ради всего святого, что вы тут делаете?

– Мне просто нужно было еще раз потрогать этот парик, – повторил тот.

Эммет повернулся ко мне. Он растерялся не меньше моего, а испугался, наверное, и того пуще.

– Он на ощупь как настоящий, – продолжал отец Полли. – Скажите-ка, почему он у вас спит в гриме и парике?

– Смывать слишком трудно, – ответил Эммет.

– Но вы-то смыли.

– Зачем вы здесь? – спросил Эммет.

– Вы-то смыли, – повторил здоровяк.

– Мне послать за шерифом? – спросил Эммет.

– Валяйте, – сказал отец Полли. – Мой племянник по части законов дока.

Эммет затравленно посмотрел на него, но наконец нашелся:

– Тогда я пошлю за вашей дочерью?

– Что?

– Ей известно, что вы рыщете по ночам и щупаете спящих мужчин?

Отец Полли хотел было ему ответить, но запнулся и промолчал.

– Где он вас трогал, Джим? – спросил Эммет и тут же добавил: – Не говорите ни слова.

– Волосы, – сказал отец Полли. – Я всего-то пощупал его волосы.

– Прикажете сообщить вашей дочери, что вы всего-то пощупали волосы этого человека? Что вы ночью пробрались в палатку, чтобы пощупать волосы постороннего человека?

– Сэр, мне не очень-то нравится ваш тон, и я, разумеется, возмущен вашими оскорбительными намеками.

– Какими еще намеками? Как вас зовут?

Мужчина попятился к выходу из палатки.

– Я пойду. – Он покачал большой головой. – Я знаю, тут что-то не так. Я это знаю.

– Сэр, как вас зовут?

Мужчина сбежал.

Эммет огляделся по сторонам. Посмотрел на меня, на Нормана, потом на Большого Майка. Вскинул руки и закричал:

– Собирайтесь! Собирайтесь! Этот болван скоро опомнится от испуга. Вернется и обнаружит, что это был не парик. Собирайтесь!

– Плохо дело, – сказал Норман.

Я застыл на месте. Я все еще чувствовал в волосах пальцы этого сумасшедшего.

Большой Майк маленькой ладошкой хлопнул меня по плечу.

– Помоги мне убрать палатку, – попросил он.

Все собирали вещи, и громоздкие, и небольшие. Эммет прервался было, взглянул на меня. И сказал такое, что меня озадачило. Озадачило, потому что я толком не понял, что означают эти слова. Озадачило, потому что прежде мне их не говорили. Он сказал:

– Извини.

Я хотел было помочь Большому Майку убрать палатку, но от услышанного замер как вкопанный.

– Идем, – сказал Норман.

Я направился прочь. Последние члены труппы еще укладывали свои пожитки, а мы уже топали по изрезанному колеями проселку, что вел из города. Я шагал впереди, рядом с Дэниелом Эмметом.

– Это я виноват, – сказал я.

– Ты, возможно, причина, но ты не виноват.

– И все равно, сэр, я извиняюсь.

– Хочешь послушать мою новую песню? – спросил Эммет.

– Да, сэр.

Он откашлялся и запел:

Эх, попасть бы мне снова в тот хлопковый край,

Где жива старина по сей день, так и знай,

Посмотри, посмотри, посмотри, Диксиленд.

В Диксиленде я появился на свет;

С того давнего утра прошло много лет.

Посмотри, посмотри, посмотри, Диксиленд.

Эх, попасть бы мне снова в Дикси.

Ура! Ура!

В этом краю себе слово даю

Жить и скончаться в Дикси.

Я еду, еду, еду на юг в Дикси.

Я еду, еду, еду на юг в Дикси.

Последнюю ноту Эммет держал на удивление долго.

– Я назвал ее “Диксиленд”. Что думаешь? – спросил он.

– Сэр?

– Тебе понравилось?

– Песенка знатная, – сказал я.

– Как будто ты в этом понимаешь, – бросил он пренебрежительно.

– Я понимаю, что песня мне по душе, – сказал я. Пусть думает, что я не способен распознать его сарказм.

– Спасибо, Джим, – произнес он, чтобы меня заткнуть.

Эммет оглянулся и с явным удовлетворением увидел, что погони за нами нет.

– Признаться, я сам не знаю, почему мы сбежали.

Я не стал ему говорить, что я-то как раз знаю, почему бегу.

– Мистер Эммет, можно спросить вам вопрос?

– Конечно.

– Я ить таперича ваш? Я же видел, как вы купляли меня у того малого на конюшне.

– Нет, ты не мой.

– То ись ежели я захочу, могу убежать в лес, только меня и видели, и ничего?

– Я взял тебя тенором. Заплатил двести долларов, и ты обязан их отработать.

– Понятно. Убежать я не могу, и вы будете мне платить, но денежки попридержите, пока я не выплачу ентот долг.

– Пока я не получу обратно те двести долларов.

– И сколько вы будете мне платить? – уточнил я.

– Мы это еще не обсуждали, так ведь? Думаю, доллар в день справедливая цена, как считаешь? Доллар в день – хорошее жалованье, тем более что тебе никогда еще не платили.

– Енто столько обычно зарабатывает тенор?

– Тенор-негр – да. Я считаю, это хорошее жалованье. – Эммет кивнул большой головой и замурлыкал под нос мотив своего “Диксиленда”.

– Доллар в день, – повторил я. – Получается, две сотни дней.

– Двести выступлений, – поправил меня Эммет.

– Сто девяносто девять, – сказал я.

Эммет выразительно промолчал.

– Сэр, я ить понять пытаюся. То ись вы говорите, что ежели раб ваша собственность – это не то же самое, когда он у вас в рабстве, пока отрабатывает свой долг?

Я сам не ожидал, что задам ему этот вопрос, но, видимо, так и вышло, поскольку произнес я все это на правильном и надлежащем рабьем наречье.

Эммет бросил на меня косой взгляд.

– Не мог бы ты повторить?

– Боюсь, не мог бы, – ответил я.

Глава 32

Шагали мы долго; в скрипучих ботинках, которые все-таки отыскали мне менестрели, я заработал страшные мозоли. Ноги болели так, что в конце концов я разулся и пошел босиком. Сырая земля холодила ступни и облегчала боль. Я то и дело гадал, где Гек, все ли у него в порядке, удалось ли ему сбежать от того жулья. Я догадывался, что не удалось. Если бы Гек сбежал, наверняка вернулся бы ко мне.

Мы пришли в городишко – скорее даже поселок, – где занимались главным образом заготовкой леса. Там-сям лепились друг к другу хижины,

1 ... 32 33 34 35 36 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Джеймс - Персиваль Эверетт. Жанр: Прочие приключения / Путешествия и география. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)