Книги онлайн » Книги » Разная литература » Прочее » Гарем на шагоходе. Том 9 - Гриша Гремлинов
1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
готов. Подтверждаю наличие фермента, «ослепляющего» работу хилварианских симбионтов. Фермент можно подавить и попробовать извлечь жгуты с их помощью.

— Я… я не уверена, что они справятся… — всхлипнула Лия. — Они смогут обнаружить эту жгуты и облепить их, но не сдвинут и не растворят…

Ситуация зашла в тупик. Оставалась только рискованная операция.

И тут в разговор вмешалась Кармилла. Она до этого момента стояла в стороне, с ленивым интересом наблюдая за нашими тщетными попытками и с отсутствующим видом подпиливая ноготь.

— Ох, дилетанты, — театрально вздохнула она, заставив всех обернуться. — Дайте-ка посмотреть.

Вампирша грациозно подошла к главному экрану, где во всех деталях была видна трёхмерная модель чипа с его паутиной тончайших, похожих на нервные волокна, жгутиков, уходящих вглубь мозговой ткани.

— Ну конечно, — хмыкнула она. — Я так и знала.

— Только не говори, что это та самая альпская дрянь, каторую ты использовала для контроля за некроботами, — вздохнул я.

— Нет, не совсем та, — она повернулась ко мне. — Но это действительно наша, альпская дрянь. Боевая модель, в чистом, первозданном виде.

— Он напоминает чип для восстановления двигательной активности у парализованных пациентов, — шмыгнула носом Лия. — Я ставила такие пару раз. Но их имплантируют на поверхность моторной коры. Жгутики — это аналоги нервных волокон. Они создают двусторонний интерфейс, считывают команды из мозга и передают сенсорную информацию обратно. Они захватывают префронтальную кору, соматосенсорную кору, мозжечок и спускаются вдоль спинного мозга. Но этот чип… он гороздо меньше, а жгутики опутывают вообще всё.

Она не сдержалась и снова начала всхлипывать.

Кармилла с усмешкой заметила:

— Такие чипы ставят не для того, чтобы паралитики снова могли танцевать танго. Такие ставят, чтобы превращать людей в марионеток.

— Без образца для анализа я не могу гарантировать безопасное извлечение, — констатировала Вайлет. — Мне нужно понять архитектуру, найти уязвимости.

Все взгляды устремились на Кармиллу. Она картинно закатила глаза.

— Образец? Откуда у меня образец? Я порядочная вампирша, а не склад военных артефактов!

— Кармилла, — мой голос прозвучал как скрежет металла. — Не время для игр.

Она вздохнула ещё более драматично, словно делая мне величайшее одолжение во вселенной.

— Ну ладно, ладно. У меня действительно остался один чип от моих мальчиков, которых вы, бездушные негодяи, пустили на корм Розочке.

Дриада пошевелила лианами, припоминая тот перекус.

Кармилла сунула пальцы между буферов и достала откуда-то, видимо из потайного кармашка в лифчике, маленький блестящий чип.

Протянула его Вайлет на ладони.

Киборг повертела его в пальцах, констатировала:

— Эта модель значительно крупнее, но общая конфигурация совпадает. Приступаю к анализу.

Вампирша с безразличным видом уселась в кресло на колёсиках.

— Точно только один? — с подозрением спросил я.

Кармилла захлопала длинными ресницами и одарила меня самым честным и невинным взглядом, на какой способна.

— Конечно, милый. Только один. Честное вампирское.

Я вздохнул, но отнимать остальные не стал.

В конце концов, никогда не знаешь, что может пригодиться.

Вайлет и Ди-Ди набросились на образец, как голодные волки на добычу. Они поместили его в анализатор, и на экранах забегали диаграммы и строки кода.

— Ядрёна гайка, вот оно! — через минуту воскликнула Ди-Ди. — Уязвимость в протоколе беспроводного управления! Возможно, получится взломать чип Лии!

Следующие полчаса прошли в напряжённом ожидании.

Пока Вайлет бесстрастно не сообщила:

— Готово. Возможность подключения обеспечена. Архитектура позволяет установить прямое соединение с чипом в голове субъекта. Операция не потребуется. Но нужен оператор с совместимым управляющим интерфейсом.

И снова все взгляды обратились к Кармилле.

— Ну, раз пошла такая пьянка… — она лениво потянулась. — Кажется, у кого-то здесь в голове как раз установлен подходящий управляющий чип. Придётся мне спасать нашу зелёную подружку. Но учтите, — она одарила меня хитрой улыбкой, — мои услуги стоят дорого. Договоримся о компенсации позже.

Лия смотрела на неё с ужасом и надеждой.

Идея, что эта ехидная вампирша будет копаться у неё в мозгах, одназначно пугала хилварианку. Но это лучше, чем операция.

Кармиллу усадили в кресло напротив Лии. Подключать никакие датчики или соединять девушек проводами не потребовалось. Только немного возни с настройками.

Но хилварианка нервничала.

— Я здесь, Лия, — сказал я, беря её за руку. — Всё будет хорошо.

Она крепко сжала мои пальцы.

— Начинаю, — сообщила Кармилла, её голос стал серьёзным, а глаза вспыхнули ровным красным светом. Она закрыла их, полностью сосредотачиваясь. — Так, малыш… стягиваешь все жгутики и пошёл на выход.

Информация с самого чипа через посредничество Кармиллы теперь передавалась на экран. Куча цифр, графиков, но самое главное — трёхмерная интерактивная модель.

Мы увидели то, что происходило внутри головы Лии. Это было завораживающе и жутко одновременно. Паутина тончайших жгутиков, оплетавших нейроны, начала двигаться. Они медленно, один за другим, отсоединялись и втягивались обратно, под корпус чипа.

Затем сам чип пришёл в движение. Он начал свой сложный, извилистый путь через ткани мозга, огибая жизненно важные центры, и направился в сторону носоглотки. Лия поморщилась, её нос задергался.

— Терпи, красавица, — пробормотала Кармилла, не открывая глаз. — Сейчас будет немного неприятно.

Мы все, затаив дыхание, смотрели, как на экране крошечная красная точка медленно ползёт по лабиринту носовых пазух.

И вот… из ноздри Лии показался тёмный кончик чипа.

— Есть контакт, — произнесла Вайлет и с невероятной точностью подхватила его пинцетом. Она аккуратно извлекла его и поместила в стерильный контейнер.

Кармилла открыла глаза.

— Готово, — сказала она и усмехнулась. — Если появится небольное кровотечение из носа, я не виновата.

— Трансназальное извлечение завершено успешно, — подтвердила Вайлет.

Лия разрыдалась. Но на этот раз это были слёзы облегчения.

Она бросилась мне на шею, и я крепко обнял её, чувствуя, как уходит напряжение последних часов.

Теперь она в безопасности.

Мы все в безопасности. Пока что.

Глава 19

Силовые перчатки

Мастерская Ди-Ди была её святилищем и одновременно полем битвы.

Здесь, в самом сердце избушки, царил упорядоченный хаос, понятный только его создательнице.

В воздухе витал запах озона, машинного масла и горячего припоя.

Полки ломились от катушек с проводами, контейнеров с редкими радиодеталями и стопок технических мануалов, толстых, как налоговый кодекс.

На верстаках, в окружении россыпи инструментов, лежали полуразобранные вигты, чьи внутренности напоминали замысловатые ювелирные украшения.

Несколько крошечных дронов-помощников, похожих на механических паучков,

1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Гарем на шагоходе. Том 9 - Гриша Гремлинов. Жанр: Прочее / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)